Establece el número de cámaras de las que se compone la legislatura.
El poder legislativo del Commonwealth corresponderá a un Parlamento Federal, que estará integrado por la Reina, un Senado y una Cámara de Representantes, y que en adelante se denominará el Parlamento o el Parlamento del Commonwealth.
El Senado estará integrado por senadores de cada Estado, elegidos directamente por el pueblo del Estado, votando, hasta que el Parlamento disponga otra cosa, como un solo electorado.
Sin embargo, hasta que el Parlamento del Commonwealth disponga otra cosa, el Parlamento del Estado de Queensland, si ese Estado es un Estado de origen, podrá promulgar leyes que dividan al Estado en divisiones y determinen el número de senadores que se elegirán para cada división, y en ausencia de tal disposición el Estado será un solo electorado.
Hasta que el Parlamento disponga otra cosa, habrá seis senadores por cada Estado original. El Parlamento puede promulgar leyes que aumenten o disminuyan el número de senadores para cada Estado, pero de manera que se mantenga la representación equitativa de los varios Estados originarios y que ningún Estado original tenga menos de seis senadores.
Los senadores serán elegidos por un período de seis años, y los nombres de los senadores elegidos para cada Estado serán certificados por el Gobernador General al Gobernador General.
La Cámara de Representantes estará integrada por miembros elegidos directamente por el pueblo del Commonwealth, y el número de esos miembros será, en la medida de lo posible, el doble del número de senadores.
El número de miembros elegidos en los distintos Estados será proporcional al número respectivo de su población y, hasta que el Parlamento disponga otra cosa, se determinará, siempre que sea necesario, de la siguiente manera:
i. se determinará una cuota dividiendo el número de habitantes del Commonwealth, como se indica en las últimas estadísticas del Commonwealth, por el doble del número de senadores;
ii. el número de miembros que se elegirá en cada Estado se determinará dividiendo el número de personas del Estado, como se indica en las últimas estadísticas del Commonwealth, por la cuota; y si en esa división hay un resto superior a la mitad de la cuota, se elegirá un miembro más en el Estado .
Sin embargo, no obstante lo dispuesto en esta sección, por lo menos cinco miembros serán elegidos en cada Estado de origen.
Habrá un Parlamento para Canadá, compuesto por la Reina, una Cámara Alta denominada Senado y la Cámara de los Comunes.
El Riksdag es el representante más importante del pueblo.
El Riksdag consta de una sola cámara compuesta por trescientos cuarenta y nueve miembros. Se nombrarán suplentes para los miembros.
1. Los diputados del Bundestag Alemán serán elegidos por sufragio universal, directo, libre, igual y secreto. Son los representantes del pueblo en su conjunto, no ligados a mandatos ni instrucciones, y sujetos únicamente a su conciencia.
2. Tiene derecho de voto quien haya cumplido dieciocho años de edad. Es elegible quien haya cumplido los años con los cuales se alcanza la mayoría de edad.
3. La regulación se hará por una ley federal.
Los Länder participarán, por medio del Bundesrat, en la legislación y en la administración de la Federación y en los asuntos de la Unión Europea.
Un Congreso compuesto de dos Cámaras, una de diputados de la Nación y otra de senadores de las provincias y de la ciudad de Buenos Aires, será investido del Poder Legislativo de la Nación.
La Cámara de Diputados se compondrá de representantes elegidos directamente por el pueblo de las provincias, de la ciudad de Buenos Aires, y de la Capital en caso de traslado, que se consideran a este fin como distritos electorales de un solo Estado y a simple pluralidad de sufragios. El número de representantes será de uno por cada treinta y tres mil habitantes o fracción que no baje de dieciséis mil quinientos. Después de la realización de cada censo, el Congreso fijará la representación con arreglo al mismo, pudiendo aumentar pero no disminuir la base expresada para cada diputado.
El Senado se compondrá de tres senadores por cada provincia y tres por la ciudad de Buenos Aires, elegidos en forma directa y conjunta, correspondiendo dos bancas al partido político que obtenga el mayor número de votos, y la restante al partido político que le siga en número de votos. Cada senador tendrá un voto.
La Asamblea Legislativa Plurinacional está compuesta por dos cámaras, la Cámara de Diputados y la Cámara de Senadores, y es la única con facultad de aprobar y sancionar leyes que rigen para todo el territorio boliviano.
El Congreso de la República estará integrado por el Senado y la Cámara de Representantes.
Habrá un Parlamento para la Unión compuesto por el Presidente y dos Cámaras, denominadas respectivamente Consejo de Estados y Cámara del Pueblo.
1. El Consejo de Estados consistirá en:
a. doce miembros que serán designados por el Presidente de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 3); y
b. no más de doscientos treinta y ocho representantes de los Estados y de los territorios de la Unión.
2. La asignación de puestos en el Consejo de Estados que han de ocupar los representantes de los Estados y de los territorios de la Unión se efectuará de conformidad con las disposiciones en ese nombre contenidas en la Cuarta Lista.
3. Los miembros designados por el Presidente en virtud del apartado a) de la cláusula 1) estarán integrados por personas que posean conocimientos especiales o experiencia práctica en cuestiones como las siguientes, a saber:
Literatura, ciencia, arte y servicio social.
4. Los representantes de cada Estado en el Consejo de Estados serán elegidos por los miembros electos de la Asamblea Legislativa del Estado de conformidad con el sistema de representación proporcional por medio del voto único transferible.
5. Los representantes de los territorios de la Unión en el Consejo de Estados serán elegidos de la manera que el Parlamento determine por ley.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 331, la Casa del Pueblo consistirá en:
a. no más de quinientos treinta miembros elegidos por elección directa entre circunscripciones territoriales de los Estados, y
b. no más de veinte miembros que representen a los territorios de la Unión, elegidos de la manera que el Parlamento dispondrá por ley.
2. A los efectos de la subcláusula a) de la cláusula 1), -
a. se asignarán a cada Estado varios escaños en la Cámara del Pueblo de manera que la relación entre ese número y la población del Estado sea, en la medida de lo posible, la misma para todos los Estados; y
b. cada Estado se dividirá en circunscripciones territoriales de tal manera que la relación entre la población de cada circunscripción y el número de escaños que se le asignen sea, en la medida de lo posible, la misma en todo el Estado:
Siempre que las disposiciones del apartado a) de esta cláusula no sean aplicables a los efectos de la asignación de escaños en la Cámara del Pueblo a ningún Estado, siempre que la población de ese Estado no exceda de seis millones de habitantes.
3. En este artículo, la expresión «población» significa la población determinada en el último censo anterior de la cual se han publicado las cifras correspondientes:
Siempre que se interprete la referencia en esta cláusula al último censo anterior del que se hayan publicado las cifras pertinentes, hasta que se hayan publicado las cifras correspondientes al primer censo realizado después del año,
i. a los efectos de la subcláusula a) de la cláusula 2) y la salvedad de dicha cláusula, como referencia al censo de 1971; y
ii. a los efectos de la subcláusula b) de la cláusula 2 como referencia al censo de 2001.
El Poder Legislativo de los Estados Unidos Mexicanos se deposita en un Congreso general, que se dividirá en dos Cámaras, una de diputados y otra de senadores.
El Poder Legislativo es el Congreso Nacional, que se compone de la Cámara de Diputados y del Senado.
Cada período legislativo tendrá una duración de cuatro años.
El pueblo ejercita el Poder Legislativo a través del Parlamento, que tiene dos Cámaras.
La Cámara de los Diputados representa al país. Los diputados votan sin condicionar su decisión a la de sus comitentes y no pueden tomar en consideración más que los intereses generales del Gran Ducado.
El Parlamento estará compuesto por 141 miembros, representantes del pueblo, elegidos por un período de cuatro años con base en un sistema de sufragio universal, igual, directo y secreto.
1. Se crea el Parlamento de Kenia, que estará compuesto por la Asamblea Nacional y el Senado.
La Dieta estará formada por dos Cámaras: la Cámara de Representantes y la Cámara de Consejeros.
2º. El Oireachtas [Parlamento] está constituido por el Presidente y dos Cámaras: una Cámara de Representantes, que recibirá el nombre de Dáil Éireann, y un Senado, que será llamado Seanad Éireann.
El poder legislativo federal consiste en la Asamblea y el Consejo Federal.
El poder legislativo se ejerce a través de la Asamblea Consultiva Islámica integrado por representantes electos del pueblo. Sus disposiciones serán comunicadas, con el fin de su aplicación, al poder ejecutivo y judicial, tras haber superado los trámites contenidos en los principios que más adelante siguen.
La Asamblea Consultiva Islámica se compone de los representantes del pueblo, elegido por votación directa y secreta.
La ley determinará las condiciones requeridas a votantes y candidatos, así como el modo de elección.
El número de los representantes en la Asamblea Consultiva Islámica es de doscientos setenta, y desde que se celebró el referéndum de 1367 de la hégira solar [1989] y teniendo en cuenta factores humanos, políticos, geográficos y similares, se pueden añadir a lo sumo veinte representantes cada diez años.
Los zoroastrianos y los judíos, elegirán un representante cada uno. Los cristianos asirios y caldeos, conjuntamente tendrán un diputado y los cristianos armenios del sur y del norte votarán un representante cada uno de ellos.
Las disposiciones concernientes a las elecciones serán fijadas por la ley.
1. Los miembros del DPR serán elegidos en elecciones generales.
2. La estructura del DPR será establecida por la ley.
3. El DPR sesionará al menos una vez al año.
1. Los miembros del DPD serán elegidos en cada provincia mediante elecciones generales.
2. El número total de miembros del DPD en cada provincia será el mismo, y el número total de miembros del DPD no excederá un tercio del total de los miembros del DPR.
3. El DPD sesionará al menos una vez al año.
4. La estructura y la composición del DPD se establecerá por ley.
El Poder Legislativo se ejerce por un Congreso de Diputados, que serán elegidos por sufragio directo. Se reunirá en sesiones ordinarias en la capital de la República el veinticinco de enero de cada año, sin necesidad de convocatoria, y clausurará sus sesiones el treinta y uno de octubre del mismo año.
El Poder Legislativo se ejerce mediante dos (2) cámaras representativas: una (1) Cámara de Diputados y un (1) Senado; ambas conforman el Órgano Legislativo.
El Parlamento ejerce el Poder Legislativo del Estado. Está integrado por dos cámaras: la Cámara de los Diputados y el Senado. Ambos Órganos concurren a la formulación de las leyes y actúan separada y conjuntamente en la forma que establece esta Ley Fundamental y demás leyes en el ejercicio de sus funciones y competiciones respectivas.
La potestad legislativa corresponde al Congreso de la República, compuesto por diputados electos directamente por el pueblo en sufragio universal y secreto, por el sistema de distritos electorales y lista nacional, para un período de cuatro años, pudiendo ser reelectos.
Cada uno de los departamentos de la república, constituye un distrito electoral. El municipio de Guatemala forma el distrito central, y los otros municipios del departamento de Guatemala constituyen el distrito de Guatemala. Por cada distrito electoral deberá elegirse como mínimo un diputado. La ley establece el número de diputados que correspondan a cada distrito en proporción a la población. Un número equivalente al veinticinco por ciento de diputados distritales será electo directamente como diputados por lista nacional.
En caso de falta definitiva de un diputado se declarará vacante el cargo. Las vacantes se llenarán, según el caso, llamando al postulante que aparezca en la respectiva nómina distrital o lista nacional a continuación del último cargo adjudicado.
1. El número de los diputados es fijado por ley, sin que pueda ser inferior a doscientos ni superior a trescientos.
2. Los diputados representan a la nación.
3. Los diputados son elegidos por sufragio directo universal y secreto por los ciudadanos con derecho a voto, según lo prescrito por la ley. La ley puede limitar el derecho de voto por razón de no haber alcanzado determinada edad mínima, por razones de incapacidad civil o en virtud de condena penal por ciertos delitos.
4. Las elecciones legislativas tienen lugar simultáneamente en el conjunto del territorio. Los asuntos relativos al ejercicio del derecho de voto de las personas que residan fuera del país se detallarán en una ley, aprobada por una mayoría de dos tercios del total de miembros del Parlamento. El principio de simultaneidad en el momento del voto no impide el ejercicio del derecho de voto por medio postal o cualquier otro medio apropiado, siempre que el recuento de votos se realice a la vez que en el interior del país.
5. El ejercicio del derecho de voto es obligatorio.
El Parlamento votará la ley. Controlará la acción del Gobierno. Evaluará las políticas públicas.
Estará compuesto por la Asamblea Nacional y el Senado.
Los diputados en la Asamblea Nacional, cuyo número no podrá exceder de quinientos setenta y siete, serán elegidos por sufragio directo.
El Senado cuyo número de miembros, que no podrá exceder de trescientos cuarenta y ocho, será elegido por sufragio indirecto. Asumirá la representación de las entidades territoriales de la República.
Los franceses establecidos fuera de Francia estarán representados en la Asamblea Nacional y el Senado.
Filipinas, que estará form ado por un Senado y una Cámara de Representantes, excepto en la m edida reservada al pueblo por lo dispuesto sobre iniciativa y referéndum .
El Senado estará com puesto por veinticuatro senadores que serán elegidos por los votantes de las Filipinas que reúnan condiciones, tal como disponga la ley.
1. La Cámara de Representantes estará compuesta por no más de doscientos cincuenta Diputados, salvo que la ley disponga otra cosa, quienes serán elegidos por circunscripciones distribuidas entre las provincias, ciudades y el área m etropolitana de Manila, de acuerdo con el número de sus habitantes respectivos, y sobre la base de una proporción uniforme y progresiva, y los que según disponga la ley, sean elegidos a través de un sistem a de lista, de partidos u organizaciones registradas, nacionales, regionales y sectoriales.
1. La Asamblea Federal estará compuesta por dos cámaras - el Consejo de Federación y la Duma Estatal.
Todas las Facultades legislativas aquí otorgadas serán conferidas a un Congreso de los Estados Unidos, el cual estará compuesto de un Senado y una Cámara de Representantes.
1. Las Cortes Generales representan al pueblo español y están formadas por el Congreso de los Diputados y el Senado.
1. El Senado es la Cámara de representación territorial.
La Asamblea Legislativa es un cuerpo colegiado compuesto por Diputados, elegidos en la forma prescrita por esta Constitución, y a ella compete fundamentalmente la atribución de legislar.
La Cámara de Representantes ejerce la potestad legislativa, aprueba la política general del Estado, el plan general de desarrollo económico y social y el presupuesto general. La Cámara de Representantes ejerce control sobre las acciones del poder ejecutivo. Estas funciones serán ejercidas de la manera establecida en la Constitución.
28. El Folketing está formado por una asamblea única, compuesta de un máximo de 179 miembros, de los cuales dos son elegidos por las islas Feroe y otros dos por Groenlandia.
La Asamblea Nacional del Poder Popular es el único órgano con potestad constituyente y legislativa en la República.
1. Bután tendrá un Parlamento en el que recaerán todos los poderes legislativos reconocidos en esta Constitución, y que estará formado por el Druk Gyalpo, el Consejo Nacional y la Asamblea Nacional.
1. El Consejo Nacional estará formado por veinticinco miembros:
a. un miembro elegido por los votantes de cada uno de los veinte dzongkhags, y
b. cinco personas eminentes nombradas por el Druk Gyalpo.
2. Además de sus funciones legislativas, el Consejo Nacional será la cámara de revisión de los asuntos que afecten a la seguridad y la soberanía del país, y al interés de la nación y el pueblo, que necesiten ser conocidos por el Druk Gyalpo, el primer ministro y la Asamblea Nacional.
3. Un candidato al Consejo Nacional o uno de sus miembros no podrá pertenecer a ningún partido político.
4. En la primera sesión tras la elección del Consejo Nacional o cuando sea necesario llenar una vacante, el Consejo Nacional elegirá a su presidente y al vicepresidente de entre sus miembros.
5. El Druk Gyalpo, por decreto con su firma y sello, otorgará dakyen al presidente.
6. El Consejo Nacional se reunirá al menos dos veces al años.
1. La Asamblea Nacional tendrá un máximo de cincuenta y cinco miembros, elegidos en cada dzongkhag en proporción a su población. Ningún dzongkhag elegirá menos de dos miembros ni más de siete, para lo cual el Parlamento dispondrá, mediante ley, que cada dzongkhag sea dividido en circunscripciones electorales, con una delimitación adecuada, y que los votantes de cada circunscripción electoral escojan directamente un miembro de la Asamblea Nacional.
2. Cada diez años, el número de miembros electos de cada dzongkhag se redistribuirá para reflejar los cambios reflejados en la población de votantes, respetando la limitación de un mínimo de dos y un máximo de siete miembros para cada dzongkhag.
3. En la primera sesión celebrada después de unas elecciones generales, o cuando sea necesario llenar una vacante, la Asamblea Nacional elegirá un presidente y un vicepresidente de entre sus miembros.
4. El Druk Gyalpo, mediante decreto firmado y sellado, impondrá el dakyen al presidente de la Asamblea Nacional.
5. La Asamblea Nacional se reunirá al menos dos veces al años.
La Asamblea Nacional estará integrada por diputados y diputadas elegidos o elegidas en cada entidad federal por votación universal, directa, personalizada y secreta con representación proporcional, según una base poblacional del uno coma uno por ciento de la población total del país.
Cada entidad federal elegirá ,además, tres diputados o diputadas. Los pueblos indígenas de la República Bolivariana de Venezuela elegirán tres diputados o diputadas de acuerdo con lo establecido en la ley electoral, respetando sus tradiciones y costumbres.
Cada diputado o diputada tendrá un suplente o una suplente, escogido o escogida en el mismo proceso.
Esta se compondrá de dos Cámaras: una de Representantes y otra de Senadores, las que actuarán separada o conjuntamente, según las distintas disposiciones de la presente Constitución.
La Cámara de Representantes se compondrá de noventa y nueve miembros elegidos directamente por el pueblo, con arreglo a un sistema de representación proporcional en el que se tomen en cuenta los votos emitidos a favor de cada lema en todo el país.
No podrá efectuarse acumulación por sublemas, ni por identidad de listas de candidatos.
Corresponderán a cada Departamento, dos Representantes, por lo menos.
El número de Representantes podrá ser modificado por la Ley la que requerirá para su sanción, dos tercios de votos del total de los componentes de cada Cámara.
La Cámara de Senadores se compondrá de treinta miembros, elegidos directamente por el pueblo, en una sola circunscripción electoral, conforme con las garantías y las normas que para el sufragio se establecen en la Sección lII y a lo que expresan los Artículos siguientes.
El pueblo ejercerá el poder legislativo mediante sus representantes en la Asamblea de Representantes del Pueblo, o mediante referéndum.
1. El Parlamento se compone de:
a. la Asamblea Nacional; y
b. el Consejo Nacional de Provincias.
1. La Asamblea Nacional se compone de no menos de 350 y no más de 400 mujeres y hombre elegidos como miembros en los términos de un sistema electoral que:
a. sea prescrito por la legislación nacional;
b. esté basado sobre el censo nacional común de los votantes
c. prevea una edad mínima para votar de 18 años, y ,
d. resulte, en general, en la representación proporcional.
1. El Consejo Nacional de Provincias está compuesto de una sola delegación de cada provincia que se integra por diez delegados.
El reparto del poder será respetado en las instituciones estatales de conformidad con los principios fundamentales establecidos en el artículo 10 de esta Constitución y las normas de otras leyes.
El Presidente de la República y el Presidente de la Cámara de Diputados no podrán pertenecer a la misma organización política.
Los miembros del Gabinete serán seleccionados entre las organizaciones políticas a partir de los escaños que estas tengan en la Cámara de Diputados. Sin embargo, una organización política que tenga la mayoría de los escaños en la Cámara de Diputados no podrá tener más de un 50% de los miembros del Gabinete. No está prohibido que otras personas competentes sean nombradas miembros del Gabinete.
En el Parlamento, el principio de representación de las diversas categorías se respeta conforme a lo dispuesto en esta Constitución y en otras leyes.
El Poder Legislativo le es otorgado a un Parlamento compuesto de dos Cámaras:
1°. Los miembros de la Cámara de Diputados son conocidos como “diputados”.
2°. Los miembros del Senado son conocidos como “senadores”.
2. El Parlamento estará integrado por la Cámara de los Diputados y el Senado.
El Poder Legislativo se ejerce en nombre del pueblo por el Congreso Nacional, conformado por el Senado de la República y la Cámara de Diputados.
La Asamblea de la República es la Asamblea representativa de todos los ciudadanos portugueses.
1. El poder legislativo de la República de Polonia será ejercido por la Cámara de los Diputados y el Senado.
El Poder Legislativo será ejercido por el Congreso, compuesto de una Cámara de senadores y otra de diputados.
Los miembros titulares y suplentes de ambas Cámaras serán elegidos directamente por el pueblo; de conformidad con la ley.
Los miembros suplentes sustituirán a los titulares en caso de muerte, renuncia o inhabilidad de éstos, por el resto del período constitucional o mientras dure la inhabilidad, si ella fuere temporal. En los demás casos, resolverá el reglamente de cada Cámara.
El Órgano Legislativo estará constituido por una corporación denominada Asamblea Nacional, cuyos miembros serán elegidos mediante postulación partidista o por libre postulación, mediante votación popular directa, conforme esta Constitución lo establece.
Los requisitos y procedimientos que se establezcan en la Ley para formalizar la libre postulación, serán equivalentes y proporcionales a los que se exijan para la inscripción de los partidos políticos y para la presentación de las postulaciones partidistas en lo que sean aplicables.
1. Los Estados Generales están formados por la Segunda Cámara y la Primera Cámara.
1. Los poderes legislativos de la República Federal de Nigeria recaerán en la Asamblea Nacional de la Federación, que estará compuesta por un Senado y una Cámara de Representantes.
47. Se creará una Asamblea Nacional de la Federación, que estará formada por un Senado y una Cámara de Representantes.
El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo. La Asamblea Nacional está integrada por noventa Diputados con sus respectivos suplentes, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional. En carácter nacional de acuerdo con lo que se establezca en la ley electoral se elegirán veinte Diputados y en las circunscripciones departamentales y Regiones Autónomas setenta Diputados.
La potestad de legislar reside en el pueblo, el cual la delega en la Asamblea Legislativa por medio del sufragio. Tal potestad no podrá ser renunciada ni estar sujeta a limitaciones mediante ningún convenio ni contrato, directa ni indirectamente, salvo por los tratados, conforme a los principios del Derecho Internacional.
El pueblo también podrá ejercer esta potestad mediante el referéndum, para aprobar o derogar leyes y reformas parciales de la Constitución, cuando lo convoque al menos un cinco por ciento (5%) de los ciudadanos inscritos en el padrón electoral; la Asamblea Legislativa, mediante la aprobación de las dos terceras partes del total de sus miembros, o el Poder Ejecutivo junto con la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de la Asamblea Legislativa.
El referéndum no procederá si los proyectos son relativos a materia presupuestaria, tributaria, fiscal, monetaria, crediticia, de pensiones, seguridad, aprobación de empréstitos y contratos o actos de naturaleza administrativa.
Este instituto será regulado por ley, aprobada por las dos terceras partes de la totalidad de los miembros de la Asamblea Legislativa.
Los Diputados tienen ese carácter por la Nación y serán elegidos por provincias.
La Asamblea se compone de cincuenta y siete Diputados. Cada vez que se realice un censo general de población, el Tribunal Supremo de Elecciones asignará a las provincias las diputaciones, en proporción a la población de cada una de ellas.
1. Seguirá existiendo una Cámara de Representantes para Nueva Zelandia.
1. Habrá un Parlamento de Nueva Zelandia, que estará integrado por el Soberano en derecho de Nueva Zelandia y la Cámara de Representantes.
El Poder Legislativo reside en el Congreso de la República, el cual consta de cámara única.
La Función Legislativa se ejerce por la Asamblea Nacional, que se integrará por asambleístas elegidos para un período de cuatro años.
La Asamblea Nacional es unicameral y tendrá su sede en Quito. Excepcionalmente podrá reunirse en cualquier parte del territorio nacional.
La Asamblea Nacional se integrará por:
1. Quince asambleístas elegidos en circunscripción nacional.
2. Dos asambleístas elegidos por cada provincia, y uno más por cada doscientos mil habitantes o fracción que supere los ciento cincuenta mil, de acuerdo al último censo nacional de la población.
3. La ley determinará la elección de asambleístas de regiones, de distritos metropolitanos, y de la circunscripción del exterior.
El poder legislativo corresponde al Riigikogu (el Parlamento de Estonia).
El Parlamento tiene poderes legislativos por mandato de la nación.
El Parlamento está investido de los poderes legislativos y presupuestarios del Estado y supervisará el poder ejecutivo según lo dispuesto en esta Constitución y otras leyes.
El Parlamento se compone de la Cámara de los Diputados y del Senado de la República.
El Consejo General, que expresa la representación mixta y repartida de la población nacional y de las siete parroquias, representa al pueblo andorrano, ejerce poderes legislativos, aprueba el presupuesto del Estado e impulsa y controla la acción política del Gobierno.
1. La Asamblea Nacional será el Parlamento de la República de Angola.
2. La Asamblea Nacional será una sola cámara que representará a todos los angoleños, que expresará la voluntad soberana del pueblo y ejercerá el poder legislativo del Estado.
En Antigua y Barbuda habrá un Parlamento integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de Representantes.
1. El Senado estará integrado por diecisiete personas que, habiendo sido calificadas para ser nombradas senadores de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución, hayan sido nombradas de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo y los miembros temporales (si los hubiere) que puedan ser nombrados de conformidad con las disposiciones del artículo 32 de esta Constitución.
2. Diez senadores serán nombrados por el Gobernador General, actuando de conformidad con el consejo del Primer Ministro.
3. Cuatro senadores serán nombrados por el Gobernador General, actuando de conformidad con el consejo del Líder de la Oposición.
4. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 7) del presente artículo, el Gobernador General nombrará a un senador, a su discreción, entre las personas pendientes o las personas que representen los intereses que el Gobernador General considere que deben estar representados en el Senado.
5. Un senador será nombrado por el Gobernador General, actuando de conformidad con el consejo del Consejo de Barbuda.
6. Un senador, que habita en Barbuda, será nombrado por el Gobernador General de conformidad con el consejo del Primer Ministro.
7. Antes de nombrar a una persona que represente intereses en virtud del párrafo 4) del presente artículo, el Gobernador General consultará a esas personas, ya que, a su discreción, puede hablar en nombre de los intereses de que se trate y debe ser consultado.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, la Cámara estará integrada por un número de miembros elegidos igual al número de circunscripciones establecidas periódicamente por la Orden de conformidad con la Parte 4 del presente capítulo, que serán elegidos de la manera que, con sujeción a las disposiciones de la presente Constitución, se prescriba por ley del Parlamento o en virtud de ella.
2. Si la persona que ocupa el cargo de Presidente no es miembro de la Cámara de Representantes, será miembro de la Cámara en virtud de su cargo.
3. Si la persona que ejercerá o actúa en el cargo de Fiscal General no es miembro de la Cámara, será miembro de la Cámara en virtud de ejercer o actuar en él, pero no votará en la Cámara.
1. La Asamblea Nacional es el órgano representativo del pueblo.
2. La Asamblea Nacional ejercerá el poder legislativo.
3. La Asamblea Nacional ejercerá la supervisión del poder ejecutivo, aprobará el presupuesto del Estado y desempeñará otras funciones estipuladas en la Constitución.
4. Las atribuciones de la Asamblea Nacional estarán estipuladas por la Constitución.
5. La Asamblea Nacional funcionará de conformidad con su reglamento interno.
El poder legislativo será ejercido por un Parlamento compuesto por dos Cámaras, la Asamblea Nacional Popular y el Consejo de la Nación.
El Parlamento redactará y votará las leyes de manera soberana.
1. La Asamblea está compuesta por 140 diputados, elegidos en sistema proporcional con zonas electorales multinombres.
La Asamblea Nacional consta de dos casas: la Casa del Pueblo y la Casa de los Ancianos.
Ninguna persona será miembro de ambas cámaras al mismo tiempo.
1. Se ha establecido el Parlamento de Zambia, integrado por el Presidente y la Asamblea Nacional.
El Parlamento está integrado por el Senado y la Asamblea Nacional.
La Cámara de Representantes es la autoridad legislativa del Estado. Promulgará leyes, sancionará las políticas generales del Estado y el plan general de desarrollo económico y social, así como aprobará el presupuesto estatal y el balance general. También supervisará las actividades de la Autoridad Ejecutiva tal como se estipula en la presente Constitución.
Por decreto del Comité Revolucionario se constituirá un Consejo Nacional de Transición con 551 miembros. Sustituirá a la Cámara de Representantes disuelta e incluirá los componentes que no estuvieron representados en este último órgano. Los miembros de la Cámara de Representantes disuelta tendrán derecho a adherirse a ella.
La Asamblea Nacional es el órgano más alto representativo del pueblo y el órgano más alto del poder del Estado de la República Socialista de Vietnam.
La Asamblea Nacional ejerce poderes constitucionales y legislativos, decide asuntos nacionales importantes y ejerce un control supremo sobre todas las actividades del Estado.
El poder legislativo estará compuesto por una cámara única que se denominará Parlamento.
El Oliy Majlis de la República de Uzbekistán estará integrado por dos cámaras: la Cámara Legislativa (la cámara baja) y el Senado (la cámara alta).
Sobre la cual sus Majestyes aceptaron la Corona y Royall Dignitie de los Reinos de Inglaterra Francia e Irlanda y los Dominios correspondientes pertenecientes de acuerdo con la Resolución y el Deseo de dichos Señores y Comunes contenidos en dicha Declaración. Y luego sus Majestyes estaban complacidos de que los Señores Espirituall y Temporall y los Comunes siendo las dos Cámaras del Parliamento siguieran sentándose y con sus Majestades Royall Concurrence hacer efectivatodas las provisiones para el establecimiento de las leyes y libertades de la religión de este rey domo que el mismo para el futuro podría no estar en peligro againe de ser subvertido, a lo que los citados Señores Spirituall y Temporall y Commons estuvieron de acuerdo y procedieron a actuar en consecuencia. Ahora, en cumplimiento de las Premisas, los Señores Espirituall y Temporall y Comunes en el Parliament se reunieron para ratificar y establecer dicha Declaración y las Cláusulas de Artículos Materia y Cosas contenidas en ella por la Fuerza de una Ley hecha en su debido Forme por la Autoridad del Parliamento que se pueda declarar y promulgar que todos y singulares los Derechos y Libertades afirmados y reclamados en dicha Declaración son la verdadera tía e indudable Derechos y Libertades del Pueblo de este Kingdome y Soe serán estimados considerados considerados y tomados como y que todos y cada uno de los los datos mencionados serán firmes y estrictamente mantenidos y observados tal como se expresan en dicha Declaración y todos los oficiales y ministros servirán a sus Majestyes y a sus sucesores de acuerdo con la misma en todos los tiempos venideros. Y los citados Señores Spirituall y Temporall y Commons considerando seriamente cómo ha complacido a Dios Todopoderoso en su maravillosa Providencia y misericordiosa bondad a esta Nación para proveer y preservar sus dichas personas Majestyes Royall más felizmente a Raigne sobre nosotros en el Trono de sus Auncestores para el cual le dan desde el fondo de sus Corazones sus humildes Gracias y Alabanzas realmente firmemente y en la Sinceridad de sus Corazones piensan y no reconocen por la presente reconocer y declarar que el Rey Jacobo Segundo habiendo abdicado al Gobierno y sus Majestyes habiendo aceptado la Crowne y Royall Dignidad como se mencionó anteriormente Sus Majestyes se convirtieron en eran son y de derecho deben ser por las Leyes de este Realme nuestro Señor Soveraigne Lieja y Señora Rey y Reina de Inglaterra Francia e Irlanda y los Dominios que pertenecen a y a cuyas personas principescas la corona del Estado de Royall y Dignidad de dichos Reinos con todos los Honores Stiles Títulos Regalías Prerrogativas Poderes Jurisdicciones y Autoridades a la misma pertenencia y pertenencia son más plenamente legítimamente e incansables invertidos e incorporados unidos y anexados Y para prevenir todas las preguntas y divisiones en este Reino por la razón de cualesquiera títulos pretendidos a la Corona y por preservar una Certeza en la Sucesión de la misma en y de la que la Unidad Paz Tranquilidad y Seguridad de esta Nación bajo Dios consisten totalmente y dependen los citados Señores Spirituall, Temporall y Temporall y Comunes suplican a sus Majestyes que se promulguen estableció y declaró que el Gobierno de la Corona y Regallar de los Reinos y Dominios de dichos Reinos y Dominios, con todos y singulares los Premisos que pertenecen y pertenecen a ellos, deberán abejar y continuar a sus Majestyes y el Superviviente de ellos perdiendo sus Vidas y la Vida del Sobreviviente de ellos Y que el completo perfecto y pleno Ejercicio del Poder Regall y el Gobierno ser único en y ejecutado por Su Majestada en los Nombres de sus Majestyes haciendo sus vidas joynt y después de sus fallecidos, dicha Corona y Premisas serán y remaine a las Herederas del Cuerpo de su Majestad y por incumplimiento de tales Emitir a su Royall Highnesse la Princesa Ana de Denmarke y las Herederas de su Cuerpo y por incumplimiento de tal Problema a las Heires del Cuerpo de su Majestad y a ello los Señores Spirituall y Temporall y Commons hacen en nombre de todas las personas mencionadas más humildemente y fielmente se someten sus Heires y posterioridades para siempre y prometen fielmente que se mantendrán en maintaine y defenderán sus Majestades y también la Limitación y Sucesión de la Corona aquí especificada y contenida al máximo de sus Poderes con sus vidas y propiedades contra todas las personas cualquier cosa que intente cualquier cosa en contrario. Y mientras que la Experiencia ha encontrado que es inconsistente con la Seguridad y Bienestar de este Kingdome Protestante ser gobernado por un Príncipe Popish, los Señores Espirituall y Temporall y Comunes rezan más para que se pueda promulgar que todas y cada persona y personas que son o serán reconciliado o tendrá la Comunión con la Sede o Iglesia de Roma o profesará la Religión Popish será excluido y será para siempre incaptable para heredar poseer o disfrutar de la Corona y Gobierno de este Reino e Irlanda y los Dominios a los mismos pertenecientes o de cualquier parte de la misma o tener uso o ejercer cualquier autoridad o jurisdicción del poder de regall dentro de la misma y en todos y cada uno de esos casos, el pueblo de estos reinos quedará y quedará absuelto de su lealtad y dicha Corona y el Gobierno descenderán de vez en cuando y serán disfrutados por esa persona o personas siendo Protestantes como deberían haber heredado y disfrutado de la misma en caso de que la persona o personas mencionadas se reconciliaran celebrando la Comunión o Profesando como se mencionó anteriormente estuvieran naturalmente muertos Y que cada Rey y Reina de este Reino que en cualquier momento en adelante vendrá y sucederá en la Corona Imperial de este Kingdome el primer día de la reunión del primer Parlamento siguiente después de su llegada a la Corona sentada en su Trono en la Casa de los Peeres, en presencia de los Señores y Comunes reunidos en ella o en su Coronación ante la persona o personas que administrarán la Coronación Juramento a él o ella en el momento de tomar dicho Juramento (que primero sucederá) hacer suscribir y repetir audiblemente la Declaración mencionada en el Estatuto hecha en los años treinta años de la Raigne del Rey Carlos el Segundo Entitulado Un Acto para la más efectaPreservación de la Persona Reyes y El gobierno al incapacitar a los papistas de sentarse en cualquiera de las dos Cámara del Parlyamento Pero si sucede que tal Rey o Reina en su sucesión a la Corona de este Realme será menor de doce años, entonces cada Rey o Reina hará suscribir y repetir audiblemente la mencionada Declaración en su Coronación o en el primer día de la reunión del primer Parliamento como se indica anteriormente, que ocurrirá primero después de que tal Rey o Reina hayan alcanzado la edad de doce años mencionada. Todos los que sus Majestyes estén contentos y complacidos serán declarados promulgados y establecidos por la autoridad de este Parlamento actual y serán remaine y será la Ley de este Realme para siempre y lo mismo son por sus Majestades por y con el consejo y consentimiento de los Señores Spirituall y Temporall y los Comunes en el Parlyament reunidos y por la autoridad de los mismos declarados promulgados y establecidos en consecuencia
Que el Reino Unido de Gran Bretaña esté representado por uno y el mismo Parlamento que se convocará El Parlamento de Gran Bretaña.
Considerando que, en cumplimiento de la más amable recomendación de Su Majestad a las dos Cámaras del Parlamento de Gran Bretaña e Irlanda, respectivamente, de considerar las medidas que mejor pudieran tender a fortalecer y consolidar la conexión entre los dos reinos, las dos Cámaras del Parlamento de Gran Bretaña y las dos Cámaras del Parlamento de Irlanda han acordado y resuelto que, para promover y garantizar los intereses esenciales de Gran Bretaña e Irlanda y consolidar la fuerza, el poder y los recursos del Imperio Británico, será aconsejable concordar las medidas que mejor puedan tenerse en cuenta unir a los dos reinos de Gran Bretaña e Irlanda en un solo reino, de la manera y en las condiciones que establezcan las leyes de los respectivos Parlamentos de Gran Bretaña e Irlanda:
Que sea el tercer artículo de la Unión, que dicho Reino Unido esté representado en un mismo Parlamento, que se considerará el Parlamento del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda.
Considerando que conviene prever disposiciones para regular las relaciones entre las dos Cámaras del Parlamento:
El Consejo Nacional Federal (FNC) está integrado por cuarenta miembros. Las plazas de la FNC se distribuyen a los Emirates socios de la siguiente manera:
Abu Dhabi - 8 asientos
Dubai - 8 asientos
Sharjah - 6 asientos
Ras AI Khaimah - 6 asientos
Ajman - 4 asientos
Umm AI Quwain - 4 asientos
Fujairah - 4 asientos
El único órgano del poder legislativo en Ucrania es el Parlamento, la Rada Suprema de Ucrania.
1. Habrá un Parlamento de Uganda.
2. La composición y las funciones del Parlamento serán las prescritas en la presente Constitución.
3. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, el mandato del Parlamento será de siete años a partir de la fecha de su primera sesión después de una elección general.
4. Cuando exista un estado de guerra o un estado de excepción que impida la celebración de elecciones generales normales, el Parlamento podrá, mediante resolución respaldada por no menos de dos tercios de todos los diputados, prolongar la vida del Parlamento por un período no superior a seis meses cada vez.
Se ha creado un Parlamento para Tuvalu.
El Mejlis (Parlamento) de Turkmenistán será el órgano representativo, ejerciendo la autoridad legislativa.
La Gran Asamblea Nacional de Turquía estará integrada por seiscientos diputados elegidos por sufragio universal.
Habrá un Parlamento de Trinidad y Tabago integrado por el Presidente, el Senado y la Cámara de Representantes.
1. El Senado estará integrado por treinta y un miembros (en la presente Constitución denominados «senadores») que serán nombrados por el Presidente de conformidad con este artículo.
2. De los treinta y un senadores...
a. dieciséis serán nombrados por el Presidente, actuando de conformidad con el consejo del Primer Ministro;
b. seis serán nombrados por el Presidente de conformidad con el asesoramiento del Líder de la Oposición, y
c. nueve serán nombrados por el Presidente, a su discreción, de personas destacadas de organizaciones económicas o sociales o comunitarias y otras esferas importantes de actividad.
El Rey y la Asamblea Legislativa estarán facultados para promulgar leyes, y los representantes de los nobles y los representantes del pueblo constituirán una sola Cámara. Cuando la Asamblea Legislativa haya acordado cualquier proyecto de ley que haya sido leído y votado por mayoría tres veces, será presentado al Rey para su sanción y tras recibir su sanción y firma, se convertirá en ley en el momento de su publicación. Las votaciones se harán levantando la mano o poniéndose de pie en división o diciendo «sí» o «no».
El poder legislativo, delegado por el pueblo, es ejercido por un Parlamento compuesto por dos asambleas, la Asamblea Nacional y el Senado.
Los miembros de la Asamblea Nacional tienen el título de diputado y los del Senado tienen el título de Senador.
El Parlamento Nacional es el órgano de soberanía de la República Democrática de Timor Oriental que representa a todos los ciudadanos timorenses con facultades de supervisión legislativa y de adopción de decisiones políticas.
La Asamblea Nacional está integrada por la Cámara de Representantes y el Senado.
1. Habrá un Parlamento de la República Unida que constará de dos partes, es decir, el Presidente y la Asamblea Nacional.
El Majlisi Oli consta de dos majlisis (asambleas) - el Majlisi Milli y el Majlisi Namoyandagon.
El Yuan Legislativo será el órgano legislativo supremo del Estado. Estará compuesto por diputados elegidos por el pueblo y ejercerá el poder legislativo en su nombre.
El Yuan Legislativo tendrá la facultad de decidir por resolución sobre proyectos de ley y presupuesto, amnistía, declaración de guerra, concertación de paz, tratados internacionales y otras cuestiones importantes de Estado.
1. El Yuan Legislativo estará compuesto por los siguientes delegados:
1. Los elegidos de entre las provincias o municipios bajo la jurisdicción directa del Yuan Ejecutivo serán cinco por cada provincia o municipio con una población no superior a 3 millones de habitantes; cuando la población supere los 3 millones de habitantes, se elegirá un miembro adicional por cada 1.000.000 adicionales;
2. Los elegidos de las ligas y pancartas de Mongolia;
3. Los que han de ser elegidos del Tíbet;
4. Los elegidos por los grupos étnicos de las regiones fronterizas;
5. Los que han de ser elegidos por ciudadanos chinos residentes en el extranjero; y
6. Los que serán elegidos por grupos ocupacionales.
Los miembros del Yuan Legislativo cumplirán un mandato de tres años y serán reelegibles. La elección de los Miembros del Yuan Legislativo se completará dentro de los tres meses anteriores a la expiración de cada mandato.
El Yuan Legislativo tendrá un Presidente y un Vicepresidente que serán elegidos entre sus miembros.
1. El Yuan Legislativo puede establecer varios comités.
2. Los diversos comités del Yuan Legislativo pueden invitar a funcionarios gubernamentales y particulares interesados a participar en las reuniones de los comités para exponer sus opiniones.
El Yuan Legislativo celebrará dos períodos de sesiones al año y se reunirá por iniciativa propia. El primer período de sesiones se celebrará de febrero a finales de mayo y el segundo de septiembre a finales de diciembre. Cualquier sesión puede prolongarse, si es necesario.
Podrá celebrarse una sesión extraordinaria del Yuan Legislativo en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. A petición del Presidente de la República.
2. A petición de al menos una cuarta parte de sus miembros.
El Yuan Legislativo no propondrá ningún aumento de los gastos en el proyecto de presupuesto presentado por el Yuan Ejecutivo.
En las reuniones del Yuan Legislativo, podrán estar presentes los Presidentes de los distintos yuan interesados y los diversos Ministros y Presidentes de Comisiones interesados para exponer sus opiniones.
Los proyectos de ley aprobados por el Yuan Legislativo serán transmitidos al Presidente de la República y al Yuan Ejecutivo. El Presidente, dentro de los diez días siguientes a la recepción de los proyectos de ley, los promulgará, pero también podrá tratarlos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 57 de la presente Constitución.
Ningún Miembro del Yuan Legislativo será considerado responsable fuera del Yuan por las opiniones expresadas o los votos emitidos en el Yuan.
Ningún Miembro del Yuan Legislativo será detenido o encarcelado, salvo en caso de flagrante delito, sin el permiso del Yuan Legislativo.
Ningún Miembro del Yuan Legislativo ejercerá simultáneamente un cargo gubernamental.
La organización del Yuan Legislativo estará regulada por la ley.
2. La Asamblea Federal está integrada por dos cámaras, el Consejo Nacional y el Consejo de Estados; ambas cámaras tendrán igualdad de condiciones.
1. La Asamblea Nacional representa al pueblo de la República de Suriname y expresa la voluntad soberana de la nación.
El poder legislativo será ejercido conjuntamente por la Asamblea Nacional y el Gobierno.
1. Se establecerá una Legislatura Nacional integrada por los siguientes:
3. El Consejo Legislativo de Transición, que es la autoridad encargada de la legislación y la supervisión del desempeño del poder ejecutivo.
1. Habrá un Parlamento integrado por doscientos veinticinco diputados elegidos de conformidad con las disposiciones de la Constitución.
2. A menos que el Parlamento se disuelva antes, cada Parlamento continuará durante cinco años a partir de la fecha designada para su primera reunión y no más, y la expiración de dicho período de cinco años funcionará como una disolución del Parlamento.
1. El Parlamento Federal de la República Federal de Somalia está integrado por:
a. La Casa del Pueblo; y
b. La Cámara Alta.
Habrá una legislatura nacional para las Islas Salomón, que constará de una sola cámara y se denominará Parlamento Nacional de las Islas Salomón.
La Asamblea Nacional está integrada por diputados de los ciudadanos de Eslovenia y está integrada por noventa diputados.
Los diputados son elegidos por votación universal, igual, directa y secreta.
Un diputado de la comunidad nacional italiana y un diputado de las comunidades nacionales húngaras serán siempre elegidos miembros de la Asamblea Nacional.
El sistema electoral estará regulado por una ley aprobada por la Asamblea Nacional por mayoría de dos tercios de todos los diputados.
Los diputados, con excepción de los diputados de las comunidades nacionales, son elegidos de acuerdo con el principio de representación proporcional con un umbral de cuatro por ciento requerido para la elección a la Asamblea Nacional, teniendo debidamente en cuenta que los votantes tienen una influencia decisiva en la asignación de escaños a la candidatos.
El Consejo Nacional es el órgano representativo de los intereses sociales, económicos, profesionales y locales. El Consejo Nacional cuenta con cuarenta miembros. Se compone de:
cuatro representantes de los empleadores;
cuatro representantes de los empleados;
cuatro representantes de agricultores, artesanías y oficios y profesiones independientes;
seis representantes de sectores no comerciales;
veintidós representantes de intereses locales.
La organización del Consejo Nacional está regulada por la ley.
El Consejo Nacional de la República Eslovaca es el único órgano constitucional y legislativo de la República Eslovaca.
El poder legislativo de Singapur recaerá en la Asamblea Legislativa, que estará integrada por el Presidente y el Parlamento.
1. Habrá una legislatura de Sierra Leona que se denominará Parlamento y estará integrada por el Presidente, el Presidente y los miembros del Parlamento.
77. Habrá una Asamblea Nacional de Seychelles.
La Asamblea Nacional será el órgano representativo supremo y titular del poder constitucional y legislativo de la República de Serbia.
La Asamblea Nacional estará integrada por 250 diputados, que serán elegidos en elecciones directas por votación secreta, de conformidad con la ley.
En la Asamblea Nacional se establecerá la igualdad y la representación de los diferentes géneros y miembros de las minorías nacionales, de conformidad con la ley.
La asamblea representativa de la República del Senegal tiene [portent] el nombre de [la] Asamblea Nacional. Ejercita el Poder Legislativo. Vota, por sí solo, las leyes, controla la acción del Gobierno y evalúa las políticas públicas.
La Asamblea Nacional es el órgano representativo y legislativo supremo del Estado.
Habrá un Parlamento de Samoa, integrado por el Jefe de Estado y la Asamblea Legislativa.
Habrá un Parlamento de San Vicente que estará integrado por Su Majestad y una Asamblea.
1. La Cámara consistirá en...
a. el número de representantes que corresponda al número de circunscripciones por el momento establecido de conformidad con las disposiciones del artículo 33 de la presente Constitución, que serán elegidos de conformidad con las disposiciones del artículo 27 de la presente Constitución; y
b. seis senadores nombrados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 28 de esta Constitución.
2. Si una persona que no es miembro de la Cámara es elegida Presidente, en virtud de ocupar el cargo de Presidente, será miembro de la Cámara.
3. En cualquier momento en que la Fiscalía General de la Nación sea un cargo público, el Fiscal General, en virtud de ocupar o actuar en él, será miembro de la Cámara.
Para San Cristóbal y Nevis habrá un Parlamento integrado por Su Majestad y una Asamblea Nacional.
1. La Asamblea Nacional estará integrada por:
a. el número de representantes que corresponda al número o circunscripciones correspondientes al momento establecido de conformidad con el artículo 50; y
b. el número de senadores que se especifique en el párrafo 2, que serán nombrados de conformidad con el artículo 30.
2. El número de senadores será de tres o el número mayor (no superior a dos tercios del número de representantes) que determine el Parlamento:
Siempre que en cualquier momento en que una persona que sea senador ejerza el cargo de Fiscal General, el número de senadores se incrementará en uno.
3. Si una persona que no es miembro de la Asamblea Nacional es elegida para ser Presidente, será miembro de la Asamblea.
4. En cualquier momento en que la Fiscalía General de la Nación sea un cargo público, el Fiscal General, en virtud de ocupar o actuar en él, será miembro de la Asamblea Nacional.
5. Toda persona que asiente o vote en la Asamblea Nacional sabiendo o teniendo motivos razonables para saber que no tiene derecho a hacerlo será culpable de un delito penal y podrá ser sancionado con una multa no superior a cien dólares, o cualquier otra suma que determine el Parlamento, por cada día en que lo haga se sienta o vota en la Asamblea.
6. Todo enjuiciamiento por un delito previsto en el párrafo 5) se incoará ante el Tribunal Superior y no lo incoará salvo por el Director del Ministerio Público.
23. Habrá un Parlamento de Santa Lucía que estará integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de la Asamblea.
24. 1. El Senado estará integrado por once senadores y otros senadores que puedan ser nombrados temporalmente de conformidad con el artículo 28 de la presente Constitución.
2. De los once senadores-
a. seis serán nombrados por el Gobernador General, actuando de conformidad con el asesoramiento del Primer Ministro;
b. tres serán nombrados por el Gobernador General, actuando de conformidad con el asesoramiento del Líder de la Oposición; y
c. dos serán nombrados por el Gobernador General, actuando en su propio criterio deliberado después de haber consultado a los órganos o asociaciones religiosas, económicas o sociales de las que considere que se debe seleccionar a esos senadores.
El poder legislativo es ejercido por el Consejo Consultivo en la forma especificada i en la presente Constitución.
1. Con sujeción a esta sección, el Parlamento es una legislatura única, integrada por:
a. un número de miembros elegidos entre electorados abiertos de un solo miembro; y
b. un número de miembros elegidos entre electorados provinciales uninominales; y
c. no más de tres miembros designados, nombrados y desempeñando cargos de conformidad con el artículo 102 (miembros designados); y
d. varias mujeres elegidas de un electorado de mujeres uninominales, tal como se define en una Ley Orgánica.
1. El Consejo Legislativo Palestino es la autoridad legislativa elegida.
El poder legislativo de Palau corresponderá al Olbiil Era Kelulau, que constará de dos cámaras, la Cámara de Delegados y el Senado.
La Cámara de Delegados estará integrada por un delegado que será elegido popularmente de cada uno de los estados de Palau. El Senado estará compuesto por el número de senadores prescritos de vez en cuando por la comisión de renovación del nombramiento conforme a lo dispuesto por la ley.
Habrá un Majlis-e-Shoora (Parlamento) del Pakistán integrado por el Presidente y dos Cámaras, que se denominarán, respectivamente, Asamblea Nacional y Senado.
Majlis Al Dawla estará compuesto por un presidente y miembros cuyo número, incluido el Presidente, no excederá del número total de miembros del Majlis Al Shura, y que serán nombrados en virtud de un Real Decreto.
Majlis Al Shura estará integrado por miembros elegidos que representarán a todos los Wilayat de la Sultanía.
El número de miembros del Majlis Al Shura se determinará de manera que cada Wilayat esté representado por un miembro si ese Wilayat tiene una población no superior a 30.000 personas en la fecha de inicio de la candidatura, o dos miembros si la población de Wilayat supera ese límite en la misma fecha.
La Asamblea de la República de Macedonia es un órgano representativo de los ciudadanos y el poder legislativo de la República le corresponde. La organización y el funcionamiento de la Asamblea están regulados por la Constitución y por el Reglamento.
El poder legislativo es ejercido por una cámara única denominada Asamblea Nacional cuyos miembros llevan el título de Diputados.
Habrá una Asamblea Legislativa, denominada Parlamento Federal, integrada por dos Cámaras, a saber, la Cámara de Representantes y la Asamblea Nacional.
Habrá un Parlamento de Nauru.
El poder legislativo de Namibia corresponderá a la Asamblea Nacional, facultada para aprobar leyes con el asentimiento del Presidente, conforme a lo dispuesto en la presente Constitución, con sujeción, cuando proceda, a las atribuciones y funciones del Consejo Nacional establecidas en la presente Constitución.
Habrá un Consejo Nacional que tendrá las atribuciones y funciones establecidas en la presente Constitución.
74. El Pyidaungsu Hluttaw consta de los dos Hluttaws siguientes:
a. de conformidad con lo dispuesto en el artículo 109, el Piithu Hluttaw se formó con representantes de Hluttaw elegidos sobre la base de los municipios y representantes de la población y los representantes de Hluttaw, que eran el personal de los servicios de defensa designado por el Comandante en Jefe de los Servicios de Defensa;
b. de conformidad con lo dispuesto en el artículo 141, la Amyotha Hluttaw se formó con representantes de Hluttaw elegidos en igual número de regiones y Estados y representantes de Hluttaw, que eran el personal de los servicios de defensa propuesto por el Comandante en Jefe de los Servicios de Defensa.
1. La Asamblea de la República es la asamblea representativa de todos los ciudadanos mozambiqueños.
2. Los diputados representarán a todo el país y no sólo a la zona por la que fueron elegidos.
El Parlamento está compuesto por dos Cámaras, la Cámara de Representantes y la Cámara de Consejeros. Sus miembros tienen su mandato de la Nación. Su derecho de voto es personal y no puede ser delegado.
La oposición es un componente esencial de ambas Salas. Participa en las funciones de la legislación y de control como las previstas, especialmente en el presente título.
Los miembros de la Cámara de Representantes son elegidos por un período de cinco años por sufragio universal directo. La legislatura concluye con la apertura de la sesión de octubre del quinto año siguiente a la elección de la Cámara.
El número de representantes, el régimen electoral, los principios de división electoral, las condiciones de elegibilidad, el caso de incompatibilidades, las reglas de limitación de la acumulación de mandatos y la organización de disputas electorales, están establecidos por una ley orgánica.
El Presidente de la Cámara de Representantes y los miembros de la Mesa, así como los presidentes de las Comisiones Permanentes y sus Mesas, son elegidos al comienzo de la legislatura, [y] nuevamente en el tercer año, en el momento de la sesión de abril y por el tiempo restante para cubrir dicho legislatura.
La elección de los miembros de la Mesa tiene lugar con la representación proporcional de los grupos.
La Cámara de Consejeros está compuesta por un mínimo de 90 miembros y un máximo de 120, elegidos por sufragio universal indirecto durante seis años, según la siguiente división:
tres quintas partes de los miembros representan a las colectividades locales. Este componente [efectivo] se divide entre las regiones del Reino, en proporción a sus respectivas poblaciones y en observancia de la equidad entre las regiones. El tercio reservado a la región es elegido a nivel de cada región por el Consejo Regional [Conseil regional] entre sus miembros. Los dos tercios restantes son elegidos por un colegio electoral de la región por los miembros de los consejos comunales, prefecturales y provinciales;
las dos quintas partes de los miembros elegidos en cada región por los colegios electorales integrados por los elegidos para las Cámaras Profesionales [Chambers professionnelles] y por las organizaciones profesionales de empleadores más representativas, y por los miembros electos del escalón nacional por un colegio electoral integrado de los representantes de los [trabajadores] asalariados.
El número de miembros de la Cámara de Consejeros y su régimen electoral, el número de ellos elegidos por cada uno de los colegios electorales, la división de escaños por región, las condiciones de elegibilidad y el caso de incompatibilidades, las reglas de limitación de la acumulación de mandatos y la organización de disputas electorales, se establecen por una ley orgánica.
El Presidente de la Cámara de Consejeros y los miembros de su Mesa, así como los presidentes de las Comisiones Permanentes y sus Mesas, son elegidos al comienzo de la legislatura, [y] nuevamente en el momento de la mitad de la legislatura.
La elección de los miembros de la Mesa tiene lugar con la representación proporcional de los grupos.
El poder legislativo será ejercido por el Parlamento, el poder ejecutivo por el Gobierno y el poder judicial por los tribunales.
El Parlamento estará compuesto por los diputados elegidos directamente sobre la base del derecho electoral general e igual y por votación secreta.
El Parlamento tendrá 81 diputados.
El Gran Hural del Estado (Parlamento) de Mongolia será el órgano supremo del poder del Estado, y el poder legislativo corresponderá exclusivamente al Gran Hural del Estado (Parlamento).
1. El Gran Hural del Estado (Parlamento) tendrá una cámara y estará integrado por setenta y seis miembros.
2. Los miembros del Gran Hural del Estado (Parlamento) serán elegidos por los ciudadanos calificados para votar, sobre la base del sufragio universal, libre y directo por votación secreta por un período de cuatro años.
3. Todo ciudadano de Mongolia que haya cumplido 25 años de edad y tenga derecho a votar podrá ser elegido miembro del Gran Hural del Estado (Parlamento).
4. Las normas de procedimiento para la elección de los miembros del Gran Hural del Estado (Parlamento) se prescribirán por ley.
1. El Parlamento será el órgano representativo supremo del pueblo y la única autoridad legislativa del Estado de la República de Moldova.
El poder legislativo del gobierno nacional corresponde al Congreso de los Estados Federados de Micronesia.
Se delegan expresamente en el Congreso las siguientes facultades:
a. prever la defensa nacional;
b. ratificar los tratados;
c. regular la inmigración, la emigración, la naturalización y la ciudadanía;
d. imponer impuestos, derechos y aranceles basados en las importaciones;
e. imponer impuestos sobre la renta;
f. emitir y regular la moneda;
g. reglamentar la banca, el comercio extranjero e interestatal, los seguros, la emisión y utilización de papel y valores comerciales, la quiebra y la insolvencia, y las patentes y los derechos de autor;
h. regular la navegación y el transporte marítimo excepto dentro de lagunas, lagos y ríos;
i. establecer límites de usura para los préstamos importantes;
j. establecer un sistema postal nacional;
k. adquirir y gobernar nuevos territorios;
Yo. gobernar la zona reservada como capital nacional;
m. regular la propiedad, la exploración y la explotación de los recursos naturales dentro del espacio marino de los Estados Federados de Micronesia más allá de 12 millas de las líneas de base de las islas;
n. establecer y regular un sistema nacional de servicio público;
o. destituir y destituir al Presidente, Vicepresidente y Magistrados de la Corte Suprema;
p. definir los delitos nacionales y prescribir penas, teniendo debidamente en cuenta las costumbres y tradiciones locales;
q. anular el veto presidencial por no menos de 3/4 votos de todas las delegaciones estatales, y cada delegación emitió un voto; y
r. promover la educación y la salud mediante el establecimiento de normas mínimas, la coordinación de las actividades estatales relacionadas con la asistencia extranjera, la capacitación y asistencia a los Estados y el apoyo a programas y proyectos de educación postsecundaria.
Los siguientes poderes pueden ser ejercidos simultáneamente por el Congreso y los Estados:
a. a la apropiación de fondos públicos;
b. para pedir prestado dinero en el crédito público;
c. establecer sistemas de seguridad social y bienestar público.
Un tratado se ratifica por voto de 2/3 de los miembros del Congreso, salvo que un tratado por el que se delegen los principales poderes de gobierno de los Estados Federados de Micronesia a otro gobierno también requerirá la aprobación por mayoría de las legislaturas de 2/3 de los estados.
Los impuestos nacionales se impondrán de manera uniforme. No menos del 50% de los ingresos se abonarán al tesoro del Estado en el que se recauden.
Los ingresos netos derivados de los recursos minerales del fondo oceánico explotados en virtud de la sección 2 m) se dividirán por partes iguales entre el gobierno nacional y el gobierno estatal correspondiente.
El Presidente, el Vicepresidente o un juez de la Corte Suprema pueden ser destituidos de su cargo por traición, soborno o conducta que implique corrupción en el cargo por un voto de 2/3 de los miembros del Congreso. Cuando el Presidente o el Vicepresidente sean destituidos, la Corte Suprema revisará la decisión. Cuando se destituya a un juez de la Corte Suprema, la decisión será revisada por un tribunal especial compuesto por un juez del tribunal estatal de cada Estado nombrado por el jefe ejecutivo del Estado. El tribunal especial se reunirá a convocatoria del Presidente.
El Congreso consta de un miembro elegido en general de cada estado sobre la base de la igualdad del Estado, y miembros adicionales elegidos de los distritos del Congreso de cada estado, distribuidos por población. Los miembros elegidos sobre la base de la igualdad del Estado cumplen un mandato de cuatro años, y todos los demás miembros por dos años. Cada miembro tiene un voto, excepto en la lectura final de los proyectos de ley. Las elecciones al Congreso se celebran cada dos años conforme a lo dispuesto en la ley.
Una persona no es elegible para ser miembro del Congreso a menos que tenga al menos 30 años de edad el día de la elección y haya sido ciudadano de los Estados Federados de Micronesia durante al menos 15 años y resida en el Estado del que sea elegido durante al menos cinco años. Una persona condenada por un delito grave por un tribunal estatal o nacional no es elegible para ser miembro del Congreso. El Congreso puede modificar esta disposición o prescribir cualificaciones adicionales; el conocimiento del idioma inglés puede no ser una calificación.
Por lo menos cada 10 años el Congreso se repartirá. Un Estado tiene derecho a por lo menos un miembro del Congreso sobre la base de la población, además del miembro elegido en general. Un Estado se repartirá por ley en distritos congresionales de un solo miembro. Cada distrito será aproximadamente igual en población después de tener debidamente en cuenta las diferencias lingüísticas, culturales y geográficas.
Un Estado podrá disponer que uno de sus escaños sea reservado para un dirigente tradicional que será elegido conforme a lo dispuesto en el estatuto por un mandato de dos años, en lugar de un representante elegido sobre la base de la población. El número de distritos del Congreso se reducirá y se redistribuirá en consecuencia.
Se cubrió una vacante en el Congreso por el período que aún no ha expirado. A falta de disposición de la ley, un mandato que no haya expirado se cubra por elección especial, salvo que un mandato no vencido de menos de un año se cubra mediante nombramiento por el jefe ejecutivo del estado.
Un miembro del Congreso no puede ocupar otro cargo público o empleo. Durante el mandato para el que sea elegido y tres años después, un miembro no podrá ser elegido ni nombrado para ocupar un cargo público o un empleo creado por ley nacional durante su mandato. Un miembro no podrá realizar ninguna actividad que esté en conflicto con el debido desempeño de sus funciones. El Congreso puede prescribir nuevas restricciones.
El Congreso podrá prescribir un sueldo anual y subsidios para los miembros. Un aumento de sueldo puede no aplicarse al Congreso que lo promulgase.
Un miembro del Congreso tiene el privilegio de ser detenido durante su asistencia al Congreso y mientras va y desde las sesiones, excepto por traición, delito grave o quebrantamiento de la paz. Un miembro sólo responde al Congreso por sus declaraciones en el Congreso.
El Congreso se reunirá en sesión pública ordinaria, según lo prescrito por la ley. Se podrá convocar un período extraordinario de sesiones a convocatoria del Presidente de los Estados Federados de Micronesia, o por el Presidente, previa solicitud escrita de 2/3 de los miembros.
a. El Congreso será el único juez de las elecciones y calificaciones de sus miembros, podrá disciplinar a un miembro y, por 2/3 votos, podrá suspender o expulsar a un miembro.
b. El Congreso podrá determinar su propio reglamento y elegir entre sus miembros a un presidente.
c. El Congreso podrá obligar a comparecer a testigos y a presentar documentos u otros asuntos ante el Congreso o cualquiera de sus comisiones.
La mayoría de los miembros es quórum, pero un número menor puede aplazarse día a día y obligar a asistir a los miembros ausentes.
El Congreso llevará y publicará una revista de sus actas. Se procederá a votación nominal que se consigne en el diario a petición de una quinta parte de los miembros presentes. Los procedimientos legislativos se llevarán a cabo en idioma inglés. Un miembro puede utilizar su propio idioma si no habla inglés con fluidez, y el Congreso proporcionará traducción.
Para convertirse en ley, un proyecto de ley debe aprobar 2 lecturas en días separados. Para aprobar la primera lectura se requiere un voto de 2/3 de todos los miembros. En la lectura final, cada delegación de los Estados emitirá un voto y se requerirá un voto de 2/3 de todas las delegaciones. Todos los votos se consignarán en el diario.
a. El Congreso no puede promulgar ninguna ley excepto por ley y no puede promulgar ningún estatuto excepto por ley. La cláusula promulgante de un proyecto de ley es: «SEA PROMULGADA POR EL CONGRESO DE LOS ESTADOS FEDERADOS DE MICRONESIA:». Un proyecto de ley sólo puede abarcar un tema expresado en su título. Una disposición fuera del tema expresada en el título es nula.
b. Una ley no puede ser enmendada o revisada únicamente por referencia a su título. La ley en su forma revisada o la sección enmendada se publicará y volverá a promulgar en su totalidad.
Un proyecto de ley aprobado por el Congreso será presentado al Presidente para su aprobación. Si desaprueba el proyecto de ley, lo devolverá con sus objeciones al Congreso en un plazo de diez días. Si el Congreso tiene 10 o menos días restantes en su sesión, o ha aplazado la sesión, deberá devolver el proyecto de ley dentro de los 30 días posteriores a la presentación. Si el Presidente no devuelve un proyecto de ley dentro del plazo apropiado, se convierte en ley como si fuera aprobado.
1. Habrá un Parlamento para Mauricio, que estará integrado por el Presidente y una Asamblea Nacional.
El Parlamento está integrado por dos (2) asambleas representativas: la Asamblea Nacional y el Senado.
1. El poder legislativo de la República de las Islas Marshall corresponderá a la Nitijela y se ejercerá por ley.
Habrá un Parlamento de Malta integrado por el Presidente y una Cámara de Representantes.
El Parlamento constará de una sola cámara denominada Asamblea Nacional.
Todo el poder legislativo en Maldivas corresponde al Majlis Popular.
a. La autoridad legislativa de Maldivas recaerá en el Majlis Popular.
La autoridad legislativa de la Federación corresponderá a un Parlamento, integrado por el Yang di-Pertuan Agong y dos Majlis (Cámaras del Parlamento), que se denominarán Dewan Negara (Senado) y Dewan Rakyat (Cámara de Representantes).
1. A los efectos de la presente Constitución, a menos que se disponga otra cosa, el «Parlamento» está integrado por la Asamblea Nacional y el Presidente en calidad de Jefe de Estado.
El Parlamento está integrado por la Asamblea Nacional y el Senado. Vota la ley. Controla la acción del Gobierno. Evalúa las políticas públicas.
1. El Parlamento es el órgano jurídico que representa a todos los ciudadanos del Principado y, como tal, tiene el deber de salvaguardar y reivindicar los derechos e intereses del pueblo en relación con el Gobierno, de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución, así como de promover, en la medida de lo posible, la el bienestar de la Casa Principal y del país, respetando fielmente los principios establecidos en esta Constitución.
2. Los derechos que corresponden al Parlamento sólo pueden ejercerse en la asamblea legalmente constituida de ese órgano.
La autoridad legislativa del Consejo de la Shura estará integrada por dos asambleas: la Cámara de Representantes y el Senado.
El poder legislativo de la República recaerá en la Asamblea Legislativa de Liberia, que constará de dos cámaras separadas: un Senado y una Cámara de Representantes, ambas deben aprobar toda la legislación. El estilo de promulgación será el siguiente: «Es promulgado por el Senado y la Cámara de Representantes de la República de Liberia en la Asamblea Legislativa reunidos».
Habrá un Parlamento integrado por el Rey, un Senado y una Asamblea Nacional.
El Poder Legislativo corresponde a una Cámara: la Cámara de Diputados.
El Saeima estará compuesto por cien representantes del pueblo.
La Asamblea Nacional es el órgano representativo de los derechos e intereses del pueblo multiétnico; es la organización de más alto poder del Estado. La Asamblea Nacional también es el poder legislativo encargado de adoptar la Constitución y las leyes, tomar decisiones sobre cuestiones fundamentales del país y supervisar la aplicación de la Constitución y las leyes por las organizaciones estatales.
1. El Jogorku Kenesh, el Parlamento de la República Kirguisa, será el máximo órgano representativo que ejerza funciones legislativas y de supervisión dentro de los límites de su competencia.
De conformidad con la Constitución, el poder legislativo corresponderá al Emir y a la Asamblea Nacional.
No se promulgará ninguna ley salvo la ratificación por la Asamblea Nacional y la sanción del Emir.
La Asamblea Nacional estará integrada por cincuenta miembros elegidos por votación secreta general, directa, de conformidad con las disposiciones de la Ley electoral.
Los ministros que no sean elegidos miembros de la Asamblea Nacional serán considerados miembros de la Asamblea en virtud de sus funciones.
El poder legislativo corresponderá a la Asamblea Nacional.
El poder legislativo es ejercido por la Asamblea Popular Suprema. El Presidium de la Asamblea Popular Suprema también puede ejercer el poder legislativo cuando la Asamblea Popular Suprema no esté reunida.
Habrá una legislatura para Kiribati que se denominará Maneaba ni Maungatabu y constará de una sola cámara.
1. El Parlamento estará integrado por dos Cámaras que actuarán con carácter permanente: el Senado y el Majlis.
El Parlamento estará integrado por dos Cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes.
Habrá un Parlamento de Jamaica que estará integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de Representantes.
El Knesset es el parlamento del Estado.
1. El órgano supremo de representación popular de HUNGRÍA será la Asamblea Nacional.
2. La Asamblea Nacional:
a. adoptará y modificará la Ley Fundamental de Hungría;
b. adoptarán leyes;
c. adoptará el presupuesto central y aprobará su ejecución;
d. autorizará la expresión del consentimiento en obligarse por tratados internacionales comprendidos en sus funciones y facultades;
e. elegirá al Presidente de la República, a los miembros y al Presidente del Tribunal Constitucional, al Presidente de la Curia, al Presidente de la Oficina Nacional de la Judicatura, al Fiscal General, al Comisionado para los Derechos Fundamentales y sus adjuntos, y al Presidente de la Auditoría del Estado Oficina;
f. elegirá al Primer Ministro, decidirá sobre cualquier cuestión de confianza relacionada con el Gobierno;
g. disolverá los órganos representativos cuyo funcionamiento esté en conflicto con la Ley Fundamental;
h. decidirá declarar el estado de guerra y concertar la paz;
i. adoptará decisiones relativas a un ordenamiento jurídico especial o relacionadas con la participación en operaciones militares;
j. concederá indultos generales;
k. ejercerán las funciones y facultades previstas en la Ley Fundamental o en una ley.
Habrá un Parlamento de Guyana, integrado por el Presidente y la Asamblea Nacional.
La Asamblea Nacional Popular es la suprema supervisadora legislativa y política, que representa a todos los ciudadanos guineanos. Decide todas las cuestiones fundamentales de las políticas internas y externas.
La asamblea representativa del Pueblo de Guinea lleva el nombre de Asamblea Nacional. Sus miembros llevan el título de Diputados.
Habrá un Parlamento de Granada integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de Representantes.
1. Habrá un Parlamento de Ghana que estará integrado por no menos de ciento cuarenta miembros elegidos.
1. Tras el pleno restablecimiento de la jurisdicción de Georgia en todo el territorio de Georgia, se crearán dos cámaras dentro del Parlamento: el Consejo de la República y el Senado. El Consejo de la República estará integrado por miembros elegidos por un sistema proporcional. El Senado estará integrado por miembros elegidos entre la República Autónoma de Abjasia, la República Autónoma de Ajara y otras unidades territoriales de Georgia, y cinco miembros nombrados por el Presidente de Georgia. La composición, las facultades y los procedimientos para la elección de las cámaras serán determinados por la ley orgánica.
2. Antes de que se cree la condición prevista en el párrafo 1 del presente artículo, el Parlamento estará integrado por 150 diputados elegidos en un único distrito electoral multimandato por un mandato de cuatro años por un sistema proporcional sobre la base del sufragio universal, libre, igual y directo, por votación secreta.
1. Se ha establecido la Asamblea Nacional de Gambia.
El poder legislativo está representado por un Parlamento compuesto por dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Senado.
El Parlamento es unicameral. Se compone de doscientos representantes, que son elegidos por un período de cuatro años a la vez.
1. La autoridad y la facultad de promulgar leyes para el Estado recae en el Parlamento integrado por los miembros del Parlamento y el Presidente, y se ejercen mediante la promulgación de proyectos de ley aprobados por el Parlamento y aprobados por el Presidente.
2. Ninguna persona u órgano que no sea el Parlamento está facultado para promulgar ninguna ley en Fiji, salvo en virtud de la autoridad conferida por esta Constitución o por una ley escrita.
Habrá dos cámaras federales: la Cámara de Representantes del Pueblo y la Cámara de la Federación.
El Parlamento de Swazilandia estará integrado por un Senado y una Cámara de la Asamblea.
1. El Senado estará compuesto por no más de treinta y un miembros (en la presente Constitución denominados «senadores») que serán elegidos o nombrados de conformidad con este artículo.
2. Diez senadores, por lo menos la mitad de los cuales serán mujeres, serán elegidos por los miembros de la Cámara de la manera que prescriba cualquier ley en su primera reunión o en virtud de ella, a fin de representar a un sector transversal de la sociedad swazi.
3. Veinte senadores, por lo menos ocho de los cuales serán mujeres, serán nombrados por el Rey, actuando a su discreción previa consulta con los órganos que el Rey estime apropiados.
4. Los senadores designados de conformidad con el párrafo 3) serán las personas que, en opinión del Rey,
a. puedan, debido a sus conocimientos especiales o experiencia práctica, representar intereses económicos, sociales, culturales, tradicionales o marginados que no estén suficientemente representados en el Parlamento, o
b. por su particular mérito, están en condiciones de contribuir sustancialmente al buen gobierno y al desarrollo progresivo de Swazilandia.
1. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, la Asamblea Legislativa estará integrada por un máximo de setenta y seis miembros, integrados de la siguiente manera:
a. no más de sesenta miembros elegidos de las zonas tinkhundla que prestan servicios como circunscripciones;
b. no más de diez miembros designados por el Rey actuando a su discreción previa consulta con los órganos que el Rey considere apropiados;
c. cuatro mujeres elegidas especialmente entre las cuatro regiones sujetas a lo dispuesto en el párrafo 3);
d. el Fiscal General, que será miembro de oficio.
2. Los miembros designados de la Cámara serán nombrados por el Rey.
a. de modo que al menos la mitad de ellos sean mujeres; y
b. a fin de representar intereses, incluidos los grupos marginados, que no estén suficientemente representados en la Cámara.
3. Los miembros elegidos sobre una base regional, de conformidad con el apartado c) del párrafo 1), seguirán siendo elegidos de esa manera, siempre que las disposiciones del párrafo 1) del artículo 86 sean verdaderas, de conformidad con los párrafos siguientes.
a. a instancia del Presidente de la Comisión Electoral y de Límites, los miembros electos de cada región designarán, en su primera reunión, no menos de tres ni más de cinco mujeres de cada región que reúnan las condiciones para ser miembros del Parlamento;
b. la lista de candidatos designados se publicará en al menos dos periódicos locales y en los medios electrónicos al menos tres días consecutivos, y
c. transcurridos diez días a partir de la fecha de la última publicación, la Cámara se reunirá para votar por una mujer de cada una de las Regiones, teniendo en cuenta cualquier entrada pertinente conforme a lo dispuesto en la letra b).
1. Habrá una Asamblea Nacional que será el órgano supremo representativo y legislativo.
2. La Asamblea Nacional estará integrada por representantes elegidos por el pueblo.
3. Los miembros de la Asamblea Nacional serán elegidos por votación secreta de todos los ciudadanos con derecho a voto.
4. Los miembros de la Asamblea Nacional son representantes del pueblo eritreo en su conjunto. En el desempeño de sus funciones, se rigen por los objetivos y principios de la Constitución, los intereses del pueblo y del país y su conciencia.
5. El primer período de sesiones de la Asamblea Nacional se celebrará en el plazo de un mes después de la celebración de las elecciones generales. El mandato de la Asamblea Nacional será de cinco años a partir de la fecha de ese primer período de sesiones. Cuando exista un estado de excepción que impida la celebración de elecciones generales, la Asamblea Nacional podrá, mediante resolución respaldada por no menos de dos tercios de votos de todos sus miembros, prolongar la vida de la Asamblea Nacional por un período no superior a seis meses.
6. La ley determinará las calificaciones y la elección de los miembros de la Asamblea Nacional, las condiciones para la desocupación de sus escaños y otras cuestiones conexas.
Habrá un Parlamento de Dominica que estará integrado por el Presidente y una Cámara de la Asamblea.
El Parlamento está constituido por una sola Asamblea, denominada Asamblea Nacional, de la que los miembros tienen el título de Diputados.
2. El Parlamento consta de dos cámaras, la Asamblea de Diputados y el Senado.
El poder legislativo de la República será ejercido por la Cámara de Representantes en todos los asuntos, excepto los expresamente reservados a las Cámaras Comunales en virtud de la presente Constitución.
Las comunidades griega y turca, respectivamente, elegirán de entre sus miembros una Cámara Comunal que tendrá la competencia expresamente reservada para ella en virtud de las disposiciones de la presente Constitución.
El Parlamento croata (Sabor) es un órgano representativo del pueblo y tiene el poder legislativo en la República de Croacia.
El poder legislativo es ejercido por el Parlamento. El Parlamento está integrado por la Asamblea Nacional y el Senado.
El Parlamento está integrado por dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Senado.
El poder legislativo es ejercido por un Parlamento integrado por dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Senado.
Sin perjuicio de las demás disposiciones de esta Constitución, el Parlamento vota las leyes. Controla el Gobierno, las empresas públicas, así como los establecimientos públicos y los servicios [públicos].
Cada una de las Salas goza de autonomía administrativa y financiera y controla su propia asignación.
La Asamblea de la Unión está integrada por miembros elegidos en los distritos electorales nacionales y por los representantes de los comoranos establecidos fuera de las Comoras.
El Congreso Nacional Popular de la República Popular China es el órgano supremo del poder estatal. Su órgano permanente es el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo.
El poder legislativo es ejercido por la Asamblea Nacional. Los miembros de la Asamblea Nacional tienen el título de diputado.
El poder legislativo es ejercido por un Parlamento que incluye dos (2) Cámaras:
la Asamblea Nacional;
el Senado.
El Parlamento legisla y controla la acción del Gobierno.
La Asamblea Nacional será la asamblea que represente a todos los ciudadanos de Cabo Verde.
1. El poder legislativo será ejercido por el Parlamento, que estará integrado por dos (dos) Cámaras:
a. la Asamblea Nacional;
b. el Senado.
La Asamblea Nacional estará integrada por al menos 120 Miembros.
Los Miembros serán elegidos por votación libre, universal, igual, directa y secreta.
Los Miembros podrán ser reelegidos.
Los candidatos a las elecciones a la Asamblea Nacional serán ciudadanos jemeres de ambos sexos, tendrán derecho a votar, tener al menos 25 años de edad y tener la nacionalidad jemer al nacer.
La organización encargada de dirigir las elecciones, los procedimientos y procesos electorales serán determinados por una ley electoral.
El Senado es un órgano que tiene poder legislativo y cumple sus deberes establecidos en la Constitución y en las leyes vigentes.
El Senado está integrado por miembros cuyo número no excederá de la mitad del número de miembros de la Asamblea Nacional.
Algunos senadores serán nombrados y otros serán elegidos de manera no universal.
Un senador puede ser re-nominado y reelegido. Los candidatos a las elecciones al Senado serán ciudadanos jemeres de ambos sexos, tendrán derecho a votar, tener al menos 40 años de edad y tener la nacionalidad jemer al nacer.
El rey nombrará dos senadores.
La Asamblea Nacional elegirá dos senadores por mayoría de votos.
Los demás senadores serán elegidos por medio de elecciones no universales.
El poder legislativo es ejercido por el Parlamento, integrado por dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Senado.
El Parlamento está integrado por una sola Cámara denominada «Asamblea Nacional».
1. La Asamblea Nacional tendrá la autoridad legislativa y ejercerá el control parlamentario.
2. La Asamblea Nacional tendrá un presupuesto independiente.
La Asamblea Parlamentaria tendrá dos cámaras: la Cámara de los Pueblos y la Cámara de Representantes.
La Cámara de los Pueblos estará integrada por 15 delegados, dos tercios de la Federación (incluidos cinco croatas y cinco bosnios) y un tercio de la República Srpska (cinco serbios).
a. Los delegados croatas y bosnios designados de la Federación serán elegidos, respectivamente, por los delegados croatas y bosnios en la Cámara de los Pueblos de la Federación. Los delegados de la República Srpska serán seleccionados por la Asamblea Nacional de la República Srpska.
b. Nueve miembros de la Cámara de los Pueblos comprenderán un quórum, siempre que estén presentes al menos tres delegados bosnios, tres croatas y tres serbios.
La Cámara de Representantes estará integrada por 42 Miembros, dos tercios elegidos del territorio de la Federación y un tercio del territorio de la República Srpska.
a. Los miembros de la Cámara de Representantes serán elegidos directamente de su Entidad de conformidad con una ley electoral que aprobará la Asamblea Parlamentaria. No obstante, la primera elección tendrá lugar de conformidad con el anexo 3 del Acuerdo Marco General.
b. La mayoría de los miembros elegidos para la Cámara de Representantes estará constituida por quórum.
a. Cada sala se reunirá en Sarajevo no más de 30 días después de su selección o elección.
b. Cada cámara adoptará, por mayoría de votos, su reglamento interno y seleccionará entre sus miembros a un serbio, un bosnio y un croata para que desempeñen las funciones de Presidente y Vicepresidentes, y el cargo de Presidente rotará entre las tres personas seleccionadas.
c. Toda legislación exigirá la aprobación de ambas cámaras.
d. Todas las decisiones de ambas Salas serán por mayoría de los presentes y votantes. Los Delegados y Miembros harán todo lo posible para que la mayoría incluya al menos un tercio de los votos de los Delegados o Miembros del territorio de cada Entidad. Si la mayoría de votos no incluye un tercio de los votos de los Delegados o Miembros del territorio de cada Entidad, el Presidente y los Vicepresidentes se reunirán como comisión e intentarán obtener la aprobación dentro de los tres días siguientes a la votación. Si esos esfuerzos fracasan, las decisiones se adoptarán por mayoría de los presentes y votantes, siempre que los votos disidentes no incluyan dos tercios o más de los Delegados o Miembros elegidos de cualquiera de las Entidades.
e. Una decisión propuesta de la Asamblea Parlamentaria podrá ser declarada destructiva de un interés vital del pueblo bosnio, croata o serbio por una mayoría, según proceda, de los delegados bosnios, croatas o serbios seleccionados de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 supra. La decisión propuesta requerirá la aprobación en la Cámara de los Pueblos de la mayoría de los bosnios, croatas y delegados serbios presentes y votantes.
f. Cuando la mayoría de los bosnios, croatas o delegados serbios se oponga a la invocación del párrafo e), el Presidente de la Cámara de los Pueblos convocará inmediatamente una Comisión Mixta integrada por tres Delegados, uno seleccionado por el bosnio, por el croata y por los delegados serbios, para resolver el problema. Si la Comisión no lo hace en un plazo de cinco días, el asunto será remitido al Tribunal Constitucional, el cual, en un proceso acelerado, lo revisará para su regularidad procesal.
g. La Cámara de los Pueblos puede ser disuelta por la Presidencia o por la propia Cámara, siempre que la decisión de la Cámara de disolver sea aprobada por una mayoría que incluya a la mayoría de delegados de al menos dos de los pueblos bosnio, croata o serbio. Sin embargo, la Cámara de los Pueblos elegida en las primeras elecciones después de la entrada en vigor de esta Constitución no puede disolverse.
h. Las decisiones de la Asamblea Parlamentaria no surtirán efecto antes de su publicación.
i. Ambas salas publicarán un acta completa de sus deliberaciones y, salvo en circunstancias excepcionales y de conformidad con su reglamento, deliberarán públicamente.
j. Los delegados y los miembros no serán considerados penal o civilmente responsables por los actos realizados en el marco de sus funciones en la Asamblea Parlamentaria.
La Asamblea Parlamentaria tendrá la responsabilidad de:
a. Promulgar la legislación necesaria para aplicar las decisiones de la Presidencia o para cumplir las responsabilidades de la Asamblea en virtud de la presente Constitución.
b. Decidir las fuentes y la cuantía de los ingresos para las operaciones de las instituciones de Bosnia y Herzegovina y las obligaciones internacionales de Bosnia y Herzegovina.
c. Aprobación de un presupuesto para las instituciones de Bosnia y Herzegovina.
d. Decidir si acepta la ratificación de tratados.
e. Los demás asuntos que sean necesarios para el desempeño de sus funciones o que se le asignen de mutuo acuerdo de las Entidades.
Habrá un Parlamento de Botswana integrado por el Presidente y una Asamblea Nacional.
Se establecerá un Consejo Legislativo (conocido en Malayo como Majlis Mesyuarat Negara), constituido de conformidad con lo dispuesto en esta Parte.
El Parlamento estará integrado por una sola Asamblea, denominada Asamblea Nacional, cuyos miembros tendrán el título de diputado.
El Gobierno ejercerá el poder legislativo y controlará la acción del Gobierno.
En Belice y para Belice habrá una Asamblea Nacional integrada por dos Cámaras, es decir, una Cámara de Representantes y un Senado.
El poder legislativo federal es ejercido conjuntamente por el Rey, la Cámara de Representantes y el Senado.
La Asamblea Nacional consta de dos cámaras: el Consejo Consultivo y la Cámara de Diputados.
1. Habrá un Parlamento para Bangladesh (que se denominará Cámara de la Nación) en el que, con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, se conferirán los poderes legislativos de la República:
A condición de que nada de lo dispuesto en esta cláusula impedirá al Parlamento delegar en ninguna persona o autoridad, por ley del Parlamento, facultades para dictar órdenes, normas, reglamentos, estatutos u otros instrumentos que tengan efectos legislativos.
2. El Parlamento estará compuesto por trescientos miembros que se elegirán de conformidad con la ley de circunscripciones territoriales únicas por elección directa y, mientras entre en vigor la cláusula (3), los miembros previstos en dicha cláusula; el miembro será designado como miembros del Parlamento.
3. Hasta la disolución del Parlamento después de la expiración del período de diez años contados a partir de la fecha de la primera reunión del Parlamento siguiente después de que el Parlamento existiera en el momento de la entrada en vigor de la Ley de la Constitución (Decimocuarta Enmienda) de 2004, se reservarán cincuenta escaños exclusivamente para mujeres y serán elegidos por los miembros mencionados de conformidad con la ley sobre la base del procedimiento de representación proporcional en el Parlamento mediante voto único transferible:
A condición de que nada de lo dispuesto en esta cláusula se considerará que impida a una mujer ser elegida para ninguno de los escaños previstos en el párrafo 2 del presente artículo.
3A. Durante el período restante del Parlamento vigente en el momento de la entrada en vigor de la Ley de la Constitución (15ª Enmienda) de 2011, el Parlamento estará integrado por trescientos miembros elegidos por elección directa prevista en la cláusula 2) y cincuenta mujeres en el párrafo 3).
4. La sede del Parlamento estará en la capital.
1. Toda persona estará sujeta a lo dispuesto en el párrafo 2), podrá ser elegida y para ser miembro del Parlamento si es ciudadano de Bangladesh y ha cumplido los 25 años de edad.
2. Toda persona será inhabilitada para ser elegida o para ser miembro del Parlamento que:
2A. No obstante lo dispuesto en el apartado c) de la cláusula 2) del presente artículo, si una persona que es ciudadano de Bangladesh por nacimiento adquiere la ciudadanía de un Estado extranjero y, posteriormente,
a los efectos del presente artículo, no se considerará que adquiere la ciudadanía de un Estado extranjero.
3. A los efectos del presente artículo, no se considerará que una persona ocupa un cargo lucrativo al servicio de la República únicamente por ser Presidente, Primer Ministro, Presidente, Vicepresidente, Ministro, Ministro de Estado o Viceministro.
4. Si surge alguna controversia sobre si un miembro del Parlamento, después de su elección, ha quedado sujeto a alguna de las inhabilitaciones mencionadas en la cláusula 2) o sobre si un miembro del Parlamento desocupará su escaño de conformidad con el artículo 70, la controversia se remitirá a la Comisión Electoral para que oiga y determinarlo y la decisión de la Comisión sobre dicha referencia será definitiva.
5. El Parlamento podrá, por ley, adoptar las disposiciones que estime necesarias para facultar a la Comisión Electoral para dar pleno efecto a las disposiciones de la cláusula 4).
1. Un miembro del Parlamento desocupará su asiento,
2. Todo miembro del Parlamento podrá dimitir de su escaño escribiendo bajo su mano dirigida al Presidente, y el puesto quedará vacante cuando el Presidente reciba el escrito o, si el cargo de Presidente está vacante o, por cualquier motivo, el Presidente Adjunto no puede desempeñar sus funciones.
Los miembros del Parlamento tendrán derecho a las remuneraciones, prestaciones y privilegios que determinen la Ley del Parlamento o, hasta que así se determine, por orden del Presidente.
Si una persona se sienta o vota como miembro del Parlamento antes de hacer o suscribir el juramento o la afirmación de conformidad con la presente Constitución, o cuando sabe que no está calificado o está inhabilitado para ser miembro de la misma, será responsable con respecto a cada día en que se asiente o vote a una pena de mil taka para ser recuperado como una deuda adeudada a la República.
1. Toda persona elegida como miembro del Parlamento en una elección en la que haya sido propuesto como candidato por un partido político dejará de ocupar su puesto si,
pero no podrá ser descalificado para su posterior elección como miembro del Parlamento.
1. Nadie podrá ser al mismo tiempo miembro del Parlamento respecto de dos o más circunscripciones electorales.
2. Nada de lo dispuesto en el párrafo 1 impedirá que una persona sea al mismo tiempo candidata a dos o más circunscripciones, pero en el caso de que sea elegida por más de uno,
1. El Parlamento será convocado, proroguado y disuelto por el Presidente mediante notificación pública y, al convocar al Parlamento, el Presidente especificará la hora y el lugar de la primera reunión:
A condición de que, salvo el período de noventa días mencionado en la cláusula a) del párrafo 3) del artículo 123 durante el período restante, no podrá intervenir un período superior a sesenta días entre el final de un período de sesiones y la primera sesión del Parlamento en el siguiente período de sesiones;
Siempre que, en el ejercicio de las funciones que le corresponden en virtud de esta cláusula, el Presidente actuará de conformidad con el consejo del Primer Ministro que se le haya facilitado por escrito.
2. No obstante lo dispuesto en la cláusula 1), el Parlamento será convocado a reunirse dentro de los treinta días siguientes a la declaración de los resultados de las elecciones electorales en cualquier elección general de los miembros del Parlamento.
3. A menos que el Presidente lo disuelva antes, el Parlamento quedará disuelto al expirar el plazo de cinco años contados a partir de la fecha de su primera reunión:
Siempre que en cualquier momento en que la República participe en una guerra, el plazo podrá prorrogarse por ley del Parlamento por no más de un año a la vez, pero no podrá prorrogarse más de seis meses después de la terminación de la guerra.
4. Si después de una disolución y antes de la celebración de las próximas elecciones generales de miembros del Parlamento, el Presidente considera que, debido a la existencia de un estado de guerra en el que está involucrada la República, es necesario revocar el Parlamento, el Presidente convocará al Parlamento que haya sido disuelto para reunirse.
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1), las sesiones del Parlamento se celebrarán en los momentos y lugares que el Parlamento pueda determinar en virtud de su reglamento interno o de otro modo.
1. El Presidente podrá dirigirse al Parlamento y enviarle mensajes.
2. Al comienzo del primer período de sesiones después de una elección general de los miembros del Parlamento y al comienzo del primer período de sesiones de cada año, el Presidente se dirigirá al Parlamento.
3. El Parlamento, tras la presentación de un discurso del Presidente o de la recepción de un mensaje de él, debatirá el asunto mencionado en dicha dirección o mensaje.
1. Todo ministro tendrá derecho a hacer uso de la palabra en el Parlamento y a participar de otro modo en las deliberaciones del Parlamento, pero no tendrá derecho a votar ni a hablar sobre ningún asunto que no esté relacionado con su Ministerio a menos que sea también miembro del Parlamento.
2. En este artículo, el término «Ministro» incluye a un Primer Ministro, Ministro de Estado y Viceministro.
1. En la primera sesión después de cualquier elección general, el Parlamento elegirá de entre sus miembros a un Presidente y a un Vicepresidente, y si cualquiera de los cargos queda vacante, en el plazo de siete días o, si el Parlamento no se reúne entonces, en su primera sesión posterior, elegirá a uno de sus miembros para llenar la vacante.
2. El Presidente o el Presidente Adjunto dejará de ocupar su cargo,
3. Mientras el cargo del Presidente esté vacante o el Presidente actúe como Presidente, o si el Parlamento determina que el Presidente no puede desempeñar las funciones de su cargo de otro modo, esas funciones serán desempeñadas por el Presidente Adjunto o, si el cargo del Presidente Adjunto está vacante, miembro del Parlamento que se determine por el reglamento interno del Parlamento o con arreglo a él; y en caso de ausencia del Presidente de una sesión del Parlamento, el Vicepresidente o, si también está ausente, la persona que se determine por el reglamento interno o en virtud del reglamento, actuará como Presidente.
4. En cualquier sesión del Parlamento, mientras se esté examinando una resolución para la destitución del Presidente de su cargo, el Presidente (o mientras se esté estudiando cualquier resolución para la destitución del Presidente Adjunto de su cargo, el Vicepresidente) no presidirá, y las disposiciones de la cláusula (3) se aplican en relación con cada sesión tal como se aplican en relación con una sesión en la que esté ausente el Presidente o, en su caso, el Vicepresidente.
5. El Presidente o el Vicepresidente, según el caso, tendrán derecho a intervenir en las deliberaciones del Parlamento y a participar de otro modo en las deliberaciones del Parlamento mientras se esté estudiando cualquier resolución para su destitución del cargo en el Parlamento, y tendrá derecho a votar, pero sólo en calidad de diputado.
6. No obstante lo dispuesto en la cláusula (2), se considerará que el Presidente o, en su caso, el vicepresidente, siguen desempeñando sus funciones hasta que su sucesor haya entrado en funciones.
1. Con sujeción a esta Constitución-
2. Si en cualquier momento en que el Parlamento se encuentre en sesión se señala a la atención del presidente el hecho de que el número de miembros presentes es inferior a sesenta, suspenderá la sesión hasta que estén presentes al menos sesenta miembros, o la levantará.
1. El Parlamento nombrará entre sus miembros las siguientes comisiones permanentes, es decir:
2. Además de las comisiones mencionadas en el párrafo 1), el Parlamento nombrará otras comisiones permanentes y un comité así nombrado podrá, con sujeción a su Constitución ya cualquier otra ley,
3. El Parlamento puede conferir, por ley, a los comités designados en virtud de este artículo facultades para,
1. El Parlamento puede, por ley, prever el establecimiento de la Oficina del Defensor del Pueblo.
2. El Defensor del Pueblo ejercerá las facultades y funciones que el Parlamento determine por ley, incluida la facultad de investigar cualquier medida adoptada por un ministerio, un funcionario público o una autoridad pública estatutaria.
3. El Defensor del Pueblo elaborará un informe anual sobre el desempeño de sus funciones, que se presentará al Parlamento.
1. La validez de las actuaciones en el Parlamento no será cuestionada ante ningún tribunal.
2. El diputado o funcionario del Parlamento a quien se atribuya facultades para la regulación del procedimiento, la dirección de los trabajos o el mantenimiento del orden en el Parlamento no estará sujeto a la competencia de ningún tribunal en relación con el ejercicio por él de tales facultades.
3. Los miembros del Parlamento no podrán ser objeto de procedimientos ante ningún tribunal respecto de cualquier cosa que haya dicho, o de cualquier voto que haya dado, en el Parlamento o en cualquiera de sus actos.
4. Ninguna persona será sometida a ningún procedimiento judicial en relación con la publicación por el Parlamento o bajo su autoridad de cualquier informe, papel, voto o procedimiento.
5. Con sujeción a lo dispuesto en este artículo, los privilegios del Parlamento y de sus comités y miembros podrán ser determinados por ley del Parlamento.
1. El Parlamento tendrá su propia Secretaría.
2. El Parlamento puede, por ley, regular la contratación y las condiciones de servicio de las personas nombradas para la Secretaría del Parlamento.
3. Hasta que el Parlamento disponga lo dispuesto, el Presidente podrá, previa consulta con el Presidente, establecer normas que regulen la contratación y las condiciones de servicio de las personas nombradas para la Secretaría del Parlamento, y las normas que así se dicten surtirán efecto con sujeción a las disposiciones de cualquier ley.
35. Habrá un Parlamento de Barbados que estará integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de la Asamblea.
El Parlamento - la Asamblea Nacional es un órgano representativo y legislativo de la República de Belarús.
El Parlamento estará compuesto por dos cámaras: la Cámara de Representantes y el Consejo de la República.
Habrá un Parlamento de las Bahamas que estará integrado por Su Majestad, un Senado y una Cámara de Asambleas.
El poder legislativo es ejercido por el Milli Majlis de la República de Azerbaiyán.
El poder legislativo de la Federación es ejercido por el Consejo Nacional conjuntamente con el Consejo Federal.
La autoridad legislativa del Estado será asumida por la Asamblea del Pueblo, de acuerdo a la forma establecida en la Constitución.
El Congreso Nacional se compone de dos ramas: la Cámara de Diputados y el Senado. Ambas concurren a la formación de las leyes en conformidad a esta Constitución y tienen las demás atribuciones que ella establece.