Concedido por Su Majestad el Rey Jorge Tupou I el cuarto día de noviembre Mil ochocientos setenta y cinco y posteriormente enmendado de conformidad con la ley sobre fechas de buceo mencionadas en las notas al final de esta edición revisada.
Concedido por Su Majestad el Rey Jorge Tupou I el cuarto día de noviembre Mil ochocientos setenta y cinco y posteriormente enmendado de conformidad con la ley sobre fechas de buceo mencionadas en las notas al final de esta edición revisada.
Puesto que parece ser la voluntad de Dios que el hombre sea libre como Él ha hecho a todos los hombres de una sola sangre, por lo tanto el pueblo de Tonga y todos los que residen o pueden resistir en este Reino serán libres para siempre. Y todos los hombres pueden utilizar su vida, sus personas y su tiempo para adquirir y poseer bienes y disponer de su trabajo y del fruto de sus manos, y para utilizar sus propios bienes como quieran.
Ninguna persona servirá a otra contra su voluntad, salvo que esté siendo castigada por la ley y cualquier esclavo que pueda escapar de un país extranjero a Tonga (a menos que esté escapando de la justicia siendo culpable de homicidio o robo o de cualquier delito grave o involucrado en deudas) estará libre desde el momento en que ponga un pie sobre Tonga ninguna persona estará en servidumbre bajo la protección de la bandera de Tonga.
Quien desee traer a personas procedentes de otras islas para que trabajen para él podrá concertar un acuerdo con ellos por el número de años que trabajarán para él y una copia del acuerdo escrito que haga con ellos será depositado en las Oficinas Públicas, indicando el importe del pago que recibirán durante el período en que trabajo y la promesa de llevarlos de vuelta a su propia tierra. Y el Gobierno hará que ese contrato se lleve a cabo tanto en nombre de quienes lo contratan como de quienes lo contratan. Y las personas que se introduzcan de esa manera estarán sujetas a las leyes del país y pagarán los mismos derechos de aduana que todos los habitantes del Reino y los impuestos que ordenen el Rey y su Gabinete.
En Tonga sólo habrá una ley para los jefes y plebeyos para los no tonganes y tonganos. No se promulgará ninguna ley para una clase y no para otra, pero la ley será la misma para todos los pueblos de esta tierra.
Todos los hombres son libres de practicar su religión y de adorar a Dios como consideren conveniente de acuerdo con los dictados de sus propias conciencias y de reunirse para el servicio religioso en los lugares que ellos designen. Pero no será lícito usar esta libertad para cometer actos malvados y licenciosos o bajo el nombre de la adoración para hacer lo que es contrario a la ley y a la paz de la tierra.
El día de reposo se mantendrá sagrado en Tonga y nadie ejercerá su oficio o profesión ni llevará a cabo ninguna actividad comercial el día de reposo, salvo conforme a la ley; y todo acuerdo que se haya hecho o presenciado ese día será nulo y sin efecto jurídico alguno.
Todas las personas serán libres de enviar cartas o peticiones al Rey o a la Asamblea Legislativa y de reunirse y consultar sobre asuntos sobre los que consideren oportuno pedir al Rey o a la Asamblea Legislativa que apruebe o derogue leyes, siempre que se reúnan pacíficamente sin armas y sin desorden.
La ley del recurso de Hábeas Corpus se aplicará a todos los pueblos y nunca será suspendida salvo en caso de guerra o rebelión en la tierra, cuando sea lícito que el Rey la suspenda.
Nadie será castigado por ningún delito que haya cometido hasta que haya sido condenado conforme a la ley ante un tribunal competente en el caso.
Nadie podrá ser juzgado ni citado para comparecer ante un tribunal ni castigado por no comparecer a menos que haya recibido primero una acusación escrita (salvo en casos de destitución o por delitos menores de la competencia del magistrado o por desacato al tribunal mientras el tribunal esté presente). En la acusación escrita se indicará claramente el delito que se le imputa y los motivos de la acusación. Y en su juicio, los testigos en contra de él serán confrontados con él (excepto conforme a la ley) y escuchará sus declaraciones y se le permitirá interrogarlos y presentar a cualquier testigo propio y hacer su propia declaración respecto de los cargos que se le imputan. Pero quien sea acusado de un delito si así lo elige será juzgado por jurado y esta ley nunca será derogada. Y todas las reclamaciones por grandes cantidades serán decididas por un jurado y la Asamblea Legislativa determinará cuál será la cuantía de la demanda que podrá decidirse sin un jurado.
Nadie podrá ser juzgado de nuevo por ningún delito por el que ya haya sido juzgado, sea absuelto o condenado, salvo en los casos en que el acusado confesará después de haber sido absuelto por el tribunal y cuando existan pruebas suficientes para demostrar la veracidad de su confesión.
Nadie será juzgado por ningún cargo que no sea el que figura en el auto de acusación, citación o mandamiento y por el que se le someta a juicio:
Salva y excepto que...
Nadie será intimidado para que demuestre contra sí mismo ni se le quitará la vida, los bienes o la libertad de nadie salvo en virtud de la ley.
No será lícito que ningún juez o magistrado dicte sentencia ni que ningún jurado actue en ningún caso en que se trate de una de sus relaciones, ya sea como demandante, demandado o testigo: ni ningún juez o magistrado actuará en ningún caso que se refiera a sí mismo: ni ningún juez, magistrado o jurado en cualquier pretensión recibirá algún regalo o dinero o cualquier otra cosa de cualquier persona que esté a punto de ser juzgada ni de ninguno de los amigos del acusado, pero todos los magistrados y jurados serán totalmente libres y en ningún caso estarán interesados o sesgados en el desempeño de sus funciones.
No será lícito que nadie entre por la fuerza en las casas o locales de otro, o buscar algo o tomar cualquier propiedad de otra, salvo en virtud de la ley. Y si alguien pierda algún bien y crea que está oculto en cualquier lugar, ya sea casa o local, será lícito que haga una declaración jurada ante un magistrado que considere que está oculta en ese lugar y describirá en particular los bienes así ocultos y el lugar en que cree que están ocultos, y el magistrado emitirá una orden de registro a la policía para buscar los bienes de conformidad con lo dispuesto en el la declaración jurada así hecha.
El Rey reinará en nombre de todo su pueblo y no para enriquecer o beneficiar a un solo hombre, a una familia o a cualquier clase, pero sin parcialidad para el bien de todos los pueblos de su Reino.
Toda la población tiene derecho a esperar que el Gobierno proteja su libertad de vida y sus bienes y, por lo tanto, todo el pueblo tiene derecho a apoyar y contribuir al Gobierno de conformidad con la ley. Y si en algún momento hubiera una guerra en la tierra y el Gobierno tomara los bienes de cualquiera, el Gobierno pagará el valor justo de esos bienes al propietario. Y si el poder legislativo decide quitarle a una persona o personas sus locales o una parte de sus locales o de sus casas con el fin de hacer que las carreteras públicas u otras tareas beneficien al Gobierno, el Gobierno pagará el valor justo.
No se pagará dinero del Tesoro ni se tomarán préstamos ni deudas contraídas por el Gobierno, sino por votación previa de la Asamblea Legislativa, salvo en los siguientes casos:
No será lícito promulgar leyes retrospectivas en la medida en que puedan restringir o quitar o afectar los derechos o privilegios existentes en el momento de la promulgación de dichas leyes.
Todo soldado estará sujeto a las leyes del país, ya sea que pertenezca a la Guardia, a la Artillería o a la Milicia de conformidad con la cláusula vigésimo segunda, y todo soldado que infrinja la ley del país será juzgado ante los tribunales como cualquier otra persona. Y no será lícito que ningún oficial acomode a un soldado en los locales de nadie excepto en tiempo de guerra y sólo cuando sea resuelto por la Asamblea Legislativa.
Será lícito que el Rey ordene a cualquier contribuyente que se incorpore a la milicia con fines de instrucción o desfile en ocasiones públicas si lo considera oportuno, y también en tiempo de guerra, que invoque a todos los que estén en condiciones de portar armas y dictar órdenes y reglamentos para su control y aprovisionamiento.
Ninguna persona que haya sido condenada por un delito penal y condenada a una pena de prisión de más de dos años, desempeñará cargos en el Gobierno, ya sea de emolumento o honor, ni podrá votar ni ser elegido representante de la Asamblea Legislativa a menos que haya recibido de el Rey un indulto junto con una declaración de que está libre de las discapacidades a las que, de otro modo, estaría sujeto en virtud de las disposiciones de esta cláusula:
Siempre que la aplicación de esta cláusula se suspenda en cualquier caso hasta la expiración de 42 días después de la fecha de la sentencia; y en los casos en que se notifique la apelación o la autorización para apelar en un plazo de 42 días a partir de la fecha de la sentencia, hasta la determinación de la apelación; y si la condena es anulada en apelación o la pena reducida a no más de dos años de prisión, esta cláusula no surtirá efecto.
No será lícito que cualquier persona que desempeñe un cargo bajo el Gobierno, ya sea de emolumento o de otra índole, celebrar un nombramiento de otro gobierno sin obtener previamente el permiso del Gabinete. Y no será lícito que cualquier persona que desempeñe un cargo de emolumento bajo el Gobierno dedique comercio o trabajo para otra persona, salvo con el consentimiento previo del Gabinete.
Nadie podrá suceder a ningún tofi'a o título alguno hasta que haya cumplido los 21 años de edad, salvo en el caso de los miembros de la Familia Real que se considerará que han alcanzado la madurez a los dieciocho años.
Todo tongano que haya llegado a la edad de 21 años y sepa leer y escribir y no esté discapacitado en virtud de la vigésimo tercera cláusula de la presente Constitución estará obligado a prestar servicios en jurados y los nombres de todos los que puedan servir se publicarán una vez al año y el que no lo haga será castigado. tal como será promulgado por la Asamblea Legislativa. Ministros de la Corona y Gobernadores, miembros de la Asamblea Legislativa, Jueces y Magistrados, Jefes de Departamentos o Ministerios del Gobierno, profesionales del derecho, miembros de la policía y de las fuerzas armadas de Tonga, funcionarios del Tribunal Supremo, de los Tribunales de Magistrados o de cualquier prisión, los ministros de religión, las personas con discapacidad mental o las personas incapaces de servir a causa de ceguera, sordera o cualquier otra enfermedad física permanente estarán exentos de prestar servicios en jurados.
Todo extranjero después de haber residido en el Reino durante un plazo de cinco años o más puede, con el consentimiento del Rey, prestar juramento de lealtad y obtener certificados de naturalización y todos los sujetos naturalizados tendrán los mismos derechos y privilegios que los súbditos nativos de Tonga con el con excepción de que no tendrán derecho a los derechos de adjudicaciones fiscales hereditarias o de habilitaciones municipales.
La forma de gobierno para este Reino es una Monarquía Constitucional bajo Su Majestad el Rey Jorge Tupou V y sus sucesores.
El Gobierno de este Reino está dividido en tres cuerpos—
El derecho y el título del rey Jorge Tupou I a la Corona y Trono de este Reino fueron confirmados por la Constitución de 1875 y fue declarado además en dicha Constitución que la sucesión a la Corona y el Trono debería ceder sobre David Uga y luego sobre Wellington Gu y luego sobre ellos engendrados por en matrimonio y si en algún momento no hay herederos de Wellington Gu, la Corona y el Trono descenderán de conformidad con la siguiente ley de sucesión:
Sólo será lícito que los nacidos en matrimonio tengan éxito.
La sucesión será al varón mayor y a los herederos de su cuerpo, pero si no tuviere hijos para el segundo hijo varón y los herederos de su cuerpo, etc. hasta que se termine toda la línea masculina.
En caso de que no haya hijo varón, la niña mayor tendrá éxito y los herederos de su cuerpo, y si no tuviera hijos, descenderá a la segunda niña y a los herederos de su cuerpo hasta que termine la línea femenina.
Y si no hay ninguna de estas líneas de descendientes legítimos de David Uga por matrimonio para suceder a la Corona de Tonga, descenderá a William Tungi y sus herederos legítimos engendrados por él en matrimonio y a sus herederos engendrados por ellos.
Y si no hubiera heredero legítimo, el Rey nombrará a su heredero si la Cámara de los Nobles da su consentimiento (los representantes del pueblo que no tienen voz en el asunto) y será declarado heredero público de la Corona durante la vida del Rey.
En caso de que no haya heredero de la Corona o sucesor que haya sido proclamado públicamente Primer Ministro o, en su ausencia, los ministros del Gabinete convocarán a los nobles de la Asamblea Legislativa (los representantes del pueblo que no tengan voz al respecto) y cuando se reúnan con la Cámara de los Nobles elegir por votación a uno de los jefes a los que desean triunfar como Rey. Y tendrá éxito como el primero de una nueva dinastía y él y los herederos de su cuerpo nacidos en matrimonio poseerán la Corona conforme a la ley.
Y en caso de que no exista éxito conforme a esta ley, el Primer Ministro o en su ausencia los ministros del Gabinete convocarán nuevamente a los nobles de la Asamblea Legislativa de conformidad con esta ley y elegirán a uno para suceder al Trono como el primero de una nueva dinastía y así sucesivamente. de acuerdo con esta ley para siempre.
El siguiente juramento será tomado por aquellos que sucederán al trono...
«Juro solemnemente ante Dios Todopoderoso que guardaría en su integridad la Constitución de Tonga y gobernar de conformidad con sus leyes.»
Ninguna persona sucederá a la Corona de Tonga que haya sido declarada culpable de un delito punible con pena de prisión de más de dos años o que esté loca o imbécil.
El Rey es el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Tonga. Nombrará a todos los oficiales y establecerá las normas para el entrenamiento y el control de las fuerzas que considere más idóneas para el bienestar del país, pero no será lícito que el Rey haga la guerra sin el consentimiento de la Asamblea Legislativa.
Será lícito que el Rey en Consejo Privado conceda un indulto real a cualquier persona por infracción de la ley (incluida toda persona que haya sido condenada por un incumplimiento de la ley), salvo en casos de destitución.
El Rey puede convocar la Asamblea Legislativa en cualquier momento y disolverla a su gusto y ordenar que se elijan nuevos representantes de los nobles y del pueblo para entrar en la Asamblea. Pero no será lícito que el Reino permanezca sin una reunión de la Asamblea por un período superior a un año. La Asamblea se reunirá siempre en Nuku'alofa y en ningún otro lugar excepto en tiempo de guerra.
Será lícito que el Rey concerte tratados con Estados extranjeros, siempre que dichos tratados se ajusten a las leyes del Reino. El Rey puede nombrar a sus representantes a otras naciones según la costumbre de las naciones.
El Rey recibirá a los Ministros de Relaciones Exteriores y podrá dirigirse por escrito a la Asamblea Legislativa en relación con los asuntos del Reino y los asuntos que desee someter a la Asamblea para su deliberación.
El Rey es el Soberano de todos los Jefes y de todo el pueblo. La persona del Rey es sagrada. Él reina en el país, pero sus ministros son los responsables. Todas las leyes que hayan aprobado la Asamblea Legislativa deben llevar la firma del Rey antes de que se conviertan en ley.
Si el Rey muere antes de que su heredero tenga dieciocho años de edad, un Príncipe Regente será nombrado de conformidad con la cláusula 43.
Si el Rey desea viajar al extranjero, le será lícito nombrar a un Príncipe Regente que administrará los asuntos del Reino durante su ausencia. Y si el Rey muere mientras su heredero aún no ha llegado a la edad de dieciocho años y no ha declarado en su testamento sus deseos respecto de un Príncipe Regente durante la minoría de su heredero, el Primer Ministro del Gabinete convocará inmediatamente a la Asamblea Legislativa y elegirán por votación a un Príncipe Regente que administrará los asuntos del Reino en nombre del Rey hasta que el heredero haya alcanzado la mayoría de edad (pero los representantes del pueblo no tendrán voz en esa elección).
Es prerrogativa del Rey otorgar títulos de honor y conferir distinciones honorables, pero no le será lícito privar de su título a quien tenga un título hereditario, como jefes de tierras hereditarias y nobles de la Asamblea Legislativa que posean tierras hereditarias, salvo en los casos de traición. Y si alguien es juzgado y declarado culpable de traición, el Rey nombrará a un miembro de esa familia para que suceda al nombre y la herencia del culpable.
Es prerrogativa del Rey, con el asesoramiento de su Gabinete, decretar la acuñación que será de curso legal en este Reino y dictar reglamentos para la acuñación de dinero.
En caso de guerra civil o guerra con un Estado extranjero, será lícito que el Rey proclame la ley marcial sobre cualquier parte o sobre todo el país.
La Bandera de Tonga (la bandera del Rey Jorge) nunca será alterada, pero siempre será la bandera de este Reino y el actual Alférez Real siempre será el alférez de la Familia Real de Tonga.
Las tierras del Rey y la propiedad del Rey son suyas para disponer a su gusto. El Gobierno no los tocará ni será responsable de ninguna deuda pública. Pero las casas construidas para él por el Gobierno y las herencias que le sean dadas como Rey descenderán a sus sucesores como propiedad y herencia de la línea real.
No será lícito demandar al Rey ante ningún tribunal por una deuda sin el consentimiento del Gabinete.
Cada miembro del Gabinete tendrá una oficina en Nuku'alofa, la capital del Reino, y se cerciorará de que todos los subordinados de su departamento cumplen fielmente sus funciones. Y el Gobierno construirá o alquilará oficinas adecuadas para la labor de cada ministro.
Cuando la Asamblea Legislativa se reúna, el Ministro de Finanzas presentará a la Asamblea Legislativa, en nombre del Gabinete, una relación de todos los fondos que se hayan recibido y gastado durante el año en curso o desde la última reunión de la Asamblea y la naturaleza de los ingresos y gastos.
El Rey nombrará gobernadores de Ha'apai y Vava'u, siguiendo el consejo del Primer Ministro.
No será lícito que un Gobernador promulgue ninguna ley, pero será responsable de que la ley se aplique en su distrito.
El Rey y la Asamblea Legislativa estarán facultados para promulgar leyes, y los representantes de los nobles y los representantes del pueblo constituirán una sola Cámara. Cuando la Asamblea Legislativa haya acordado cualquier proyecto de ley que haya sido leído y votado por mayoría tres veces, será presentado al Rey para su sanción y tras recibir su sanción y firma, se convertirá en ley en el momento de su publicación. Las votaciones se harán levantando la mano o poniéndose de pie en división o diciendo «sí» o «no».
La Asamblea Legislativa se denominará Asamblea Legislativa de Tonga.
La Asamblea Legislativa se reunirá al menos una vez cada doce meses civiles, pero será lícito convocar a la misma en cualquier momento.
Serán elegidos por los nobles del Reino de entre sus nueve nobles como representantes de los nobles y serán elegidos por electores debidamente calificados diecisiete representantes del pueblo. La Asamblea Legislativa determinará los límites de los distritos electorales para la elección de los representantes de los nobles y establecerá una comisión independiente para determinar los límites de las circunscripciones electorales para la elección de los representantes del pueblo:
Siempre que los límites de los distritos electorales para las elecciones generales de 2010 se basen en las recomendaciones de la Comisión de Límites de la Real Circunscripción, aprobadas por la Asamblea Legislativa.
Todo súbdito de Tonga de 21 años o más que no sea noble, no esté loco o imbécil y no esté incapacitado en virtud de la vigésimo tercera cláusula tendrá derecho, si está inscrito como elector, a votar en una elección a los representantes del pueblo ante la Asamblea Legislativa y en el día designado para elección estará exenta de citación para la deuda. Una persona residente fuera de Tonga y que esté calificada para ser elector sólo puede votar en una elección si está inscrito como elector y presente en Tonga para la elección.
Los representantes del pueblo serán elegidos por votación y toda persona calificada para ser elector podrá designar como candidato y ser elegido como representante de la circunscripción electoral en la que esté inscrito, salvo que no se podrá elegir a ninguna persona contra la que se haya dictado una orden en cualquier tribunal del Reino para el pago de una suma específica de dinero cuya totalidad o parte de ellas permanezca pendiente o, si se le ordena pagar a plazos, la totalidad o parte de dichos tramos permanecerán pendientes el día en que dicha persona presente su documento de candidatura al oficial retornante:
Siempre que una persona residente fuera de Tonga y que esté calificada para ser elector calificará como candidato sólo si está presente en Tonga durante un período de tres meses dentro de los seis meses anteriores a la elección pertinente.
Toda persona elegida como representante que, a satisfacción de la Asamblea, se demuestre que ha utilizado amenazas u ofrecido sobornos con el fin de persuadir a una persona de votar por él será anulada por la Asamblea.
Sólo los nobles de la Asamblea Legislativa podrán debatir o votar sobre las leyes relativas al Rey o a la Familia Real o a los títulos y herencias de los nobles, y después de que dicho proyecto de ley haya sido aprobado tres veces por mayoría de los nobles de la Asamblea Legislativa, será sometido a el Rey por su sanción.
Si el Rey retiene su sanción de cualquier ley aprobada por la Asamblea Legislativa y sometida a su aprobación, será ilegal que la Asamblea Legislativa vuelva a debatir esa ley hasta el siguiente período de sesiones.
Será lícito que la Asamblea Legislativa juzgue a sus miembros por sus actos o conducta como miembros de la Asamblea Legislativa y, aunque todos los miembros no puedan estar presentes, será lícito que la Asamblea Legislativa discuta y apruebe leyes y realice transacciones comerciales si la mitad de su pero si hubiera menos de la mitad de los miembros presentes, la Asamblea Legislativa se levantará hasta otro día y si en esa sesión aplazada hubiera aún menos de la mitad de los miembros presentes, será lícito que el Rey o el Presidente de la Asamblea manden la presencia de todos los miembros y, si alguno no asiste a ese mando, será lícito castigar la desobediencia que determine la Asamblea Legislativa.
1. Cualquier persona que...
podrá, por resolución de la Asamblea Legislativa, ser encarcelado por un período no superior a treinta días y, si es miembro de la Asamblea, podrá ser suspendido de la Asamblea por un máximo de treinta días en sustitución o adición a cualquier otra pena.
Si un representante de los nobles fuera privado de su escaño, otro noble será elegido para suceder a su escaño en la Asamblea Legislativa, pero su título y sus propiedades hereditarias no serán confiscados salvo por traición o sedición.
Se llevará un diario de las actas de la Asamblea Legislativa y se consignarán en la revista los votos de cada miembro presente a favor y en contra de cada propuesta o resolución.
Los miembros de la Asamblea Legislativa estarán libres de arresto y sentencia durante su sesión, salvo en el caso de delitos imputables, y ningún miembro de la Cámara será responsable de cualquier cosa que haya dicho o publicado en la Asamblea Legislativa.
Todo representante de los nobles o del pueblo que desee renunciar a su escaño en la Asamblea Legislativa podrá presentar su dimisión por escrito al Presidente del Parlamento y su relación con la Asamblea Legislativa cesará cuando presente su dimisión.
En caso de fallecimiento o renuncia de un representante de los nobles o del pueblo y cuando un miembro sea privado de su escaño después de la acusación, el Presidente ordenará inmediatamente que los nobles o los electores del distrito que representó elijan a un representante en su lugar. Pero la Asamblea Legislativa tendrá la facultad de sentarse y actuar aunque su número no sea completo.
La Asamblea Legislativa evaluará el importe de los impuestos que debe pagar el pueblo y los derechos de aduana y tasas por las licencias comerciales y aprobará las estimaciones de gastos de la administración pública de conformidad con la cláusula decimonovena. Y tras el informe del Ministro de Finanzas sobre los gastos e ingresos recibidos durante el año siguiente a la última reunión de la Asamblea, la Asamblea Legislativa determinará las estimaciones de los gastos del Gobierno hasta la siguiente reunión de la Asamblea Legislativa. Y los ministros se guiarán por las estimaciones del gasto público así autorizadas por la Asamblea Legislativa.
Será lícito que la Asamblea Legislativa examine las enmiendas a la Constitución, siempre que tales enmiendas no afecten a la ley de libertad ni a la sucesión al Trono ni a los títulos y hereditarios de los nobles. Y si la Asamblea Legislativa desea enmendar alguna cláusula de la Constitución, dicha enmienda, una vez aprobada, la Asamblea Legislativa se someterá tres veces al Rey y si Su Majestad y el Gabinete están unánimemente a favor de la enmienda, será lícito que el Rey lo apruebe y cuando firmada por el Rey, se convertirá en ley.
La fórmula para promulgar leyes será «Sea promulgada por el Rey y la Asamblea Legislativa de Tonga en la Asamblea Legislativa del Reino de la manera siguiente:».
Para evitar confusiones en la elaboración de leyes, toda ley abarcará sólo un tema que se expresará por su título.
Esta Constitución es la ley suprema del Reino y, si cualquier otra ley es incompatible con esta Constitución, esa otra ley será nula, en la medida de la incoherencia.
Los miembros del Consejo Privado prestarán el siguiente juramento:
«Juro solemnemente ante Dios que seré verdaderamente leal a Su Majestad el Rey Jorge Tupou V el legítimo Rey de Tonga y que guardaré justa y perfectamente la Constitución de Tonga y ayudaré al fin de mi poder y habilidad en todas las cosas relacionadas con el Consejo Privado».
Los ministros prestarán el siguiente juramento:
«Juro solemnemente ante Dios que seré verdaderamente leal a Su Majestad el Rey Jorge Tupou V el legítimo Rey de Tonga y que guardaré justa y perfectamente la Constitución de Tonga y cumpliré las obligaciones de mi departamento hasta el final de mi capacidad en beneficio del Rey y de su Gobierno».
Los nobles y representantes del pueblo tomarán el siguiente juramento:
«Juro solemnemente ante Dios que seré verdaderamente leal a Su Majestad el Rey Jorge Tupou V, el legítimo Rey de Tonga, y que cumpliré con rectitud y perfectamente la Constitución de Tonga y cumpliré con celo mis deberes como miembro de la Asamblea Legislativa».
Los miembros del Consejo Privado firmarán sus nombres al juramento y lo leerán en presencia del Rey. Los ministros, los nobles y los representantes del pueblo firmarán sus nombres al juramento y lo leerán en presencia de la Asamblea Legislativa.
Se mantendrán siempre los principios constitucionales subyacentes del Estado de Derecho y la Independencia Judicial.
1. El Tribunal de Apelación estará integrado por el Lord Presidente del Tribunal de Apelación y por los demás jueces que el Rey designe periódicamente con el consentimiento del Consejo Privado, previo asesoramiento del Grupo de Nombramientos Judiciales y Disciplina:
A condición de que ninguna persona sea nombrada a menos que...
2. El Rey en Consejo Privado, tras recibir asesoramiento del Grupo de Nombramientos Judiciales y Disciplina, determinará las condiciones de nombramiento de los jueces del Tribunal de Apelación y podrá destituirlos.
1. El Tribunal Supremo estará integrado por el Lord Presidente del Tribunal Supremo, que será el Jefe profesional del Poder Judicial, y los demás jueces que designe periódicamente el Rey en Consejo Privado, previa consulta del Grupo de Nombramientos Judiciales y Disciplina:
A condición de que ninguna persona sea nombrada a menos que...
2. El Rey en Consejo Privado, tras recibir asesoramiento del Grupo de Nombramientos Judiciales y Disciplina, determinará las condiciones de nombramiento del Presidente del Tribunal Supremo y de los magistrados del Tribunal Supremo, y podrá destituirlos.
Los jueces, a reserva de cualquier acuerdo contractual, ejercerán sus funciones durante el buen comportamiento:
Siempre que sea lícito nombrar a los jueces del Tribunal Supremo y del Tribunal de Apelación por períodos limitados, o a efectos de una sesión determinada del Tribunal Supremo o del Tribunal de Apelación, o de procedimientos particulares que deban presentarse ante el Tribunal, en las condiciones que apruebe el Rey en Consejo Privado .
Los jueces estarán facultados para dirigir la forma de los autos de acusación para controlar el procedimiento de los tribunales inferiores y dictar normas de procedimiento.
El Tribunal Supremo será competente en todos los casos de derecho y equidad que surjan de conformidad con la Constitución y las leyes del Reino (excepto los casos relativos a los títulos de propiedad de la tierra, que serán determinados por un tribunal de tierras sujeto a un recurso ante el Consejo Privado en cuestiones relativas a propiedades y títulos hereditarios o a la Tribunal de Apelación en otras cuestiones relativas a la tierra) y en todas las cuestiones relativas a los tratados con Estados extranjeros y ministros y cónsules y en todos los casos que afecten a los ministros y cónsules públicos y a todos los asuntos marítimos.
El Tribunal de Apelación tendrá facultades y competencias exclusivas para conocer y resolver todas las apelaciones que, en virtud de la presente Constitución o de cualquier ley de la Asamblea Legislativa, sean presentadas por el Tribunal Supremo o el Tribunal de Tierras (con excepción de los asuntos relativos a la determinación de los bienes y títulos hereditarios) o de cualquier juez y tendrá la jurisdicción adicional o de otra índole que le confiera cualquiera de esas leyes.
No será lícito que ningún juez se pronuncie sobre un recurso de apelación contra cualquier decisión que haya dictado.
El Señor Presidente del Tribunal Supremo y cualquier otro juez prestarán el siguiente juramento:
«Juro en presencia de Dios que seré leal a Su Majestad el Rey Jorge Tupou V el legítimo Rey de Tonga y que cumpliré verdaderamente y con imparcialidad mis deberes como juez de conformidad con la Constitución y las Leyes del Reino».
El juez leerá y firmará este juramento en presencia del Gabinete:
Siempre que el Presidente del Tribunal Supremo o cualquier otro juez que no sea un súbdito de Tonga, prestará el siguiente juramento en lugar del juramento anterior:
«Juro en presencia de Dios que cumpliré verdaderamente y con imparcialidad mis deberes como juez de acuerdo con la Constitución y las Leyes del Reino».
El Poder Legislativo determinará los honorarios pagaderos a los distintos tribunales. El Secretario del Tribunal Supremo mantendrá los registros del Tribunal.
No será lícito que ningún funcionario judicial reciba ninguna parte de una multa pagada por una persona condenada por un delito o que el Gobierno asigne a los presos para que presten servicios a cualquier funcionario judicial, policía, jurado o cualquier otra persona como pago por las funciones que hayan desempeñado.
Toda persona sometida a juicio ante el Tribunal Supremo acusada de haber cometido un delito punible con una pena de prisión superior a dos años o una multa de quinientos pa'anga o ambas penas, si así lo decide, será juzgada por un jurado; y siempre que se plantee una cuestión de hecho en el toda acción civil que pueda ser juzgada en el Tribunal Supremo cualquiera de las partes en esa acción podrá reclamar el derecho a ser juzgado por jurado, y nunca se derogará la ley del juicio por jurado.
En las causas penales, el jurado tiene la obligación de pronunciar si el acusado es culpable o inocente de acuerdo con las pruebas presentadas ante el tribunal. En los casos civiles, el jurado dictará sentencia sobre el pago o la indemnización según el caso y de acuerdo con el fondo del caso.
En las causas civiles y penales, el juez dirigirá al jurado sobre la ley relativa al caso y los ayudará a llegar a una decisión justa sobre el caso que tiene ante sí. El juez estará facultado para negarse a admitir pruebas que considere irrelevantes o indebidas.
El Presidente del Tribunal Supremo informará al Rey una vez al año sobre la administración de justicia y las estadísticas penales del país, así como sobre cualquier enmienda de la ley que recomiende. Y el Rey presentará este informe a la Asamblea en su próxima reunión de la misma manera que los informes de los ministros.
El Poder Legislativo determinará el momento y el lugar de celebración de los tribunales y limitará las facultades de los magistrados en materia penal y civil y determinará qué causas se someterán a juicio ante la Corte Suprema.
El recurso en caso de violación de cualquiera de las disposiciones de la Constitución será una medida declaratoria y no afectará a ninguna indemnización por daños y perjuicios en virtud de ninguna otra ley.
Toda la tierra es propiedad del Rey y él puede conceder a los nobles y jefes titulares o matabules una o más fincas para convertirse en sus propiedades hereditarias. Por la presente Constitución se declara que no será lícito que nadie en ningún momento en adelante sea el Rey o cualquiera de los jefes o el pueblo de este país vender tierras cualquiera que sea en el Reino de Tonga, pero sólo podrán arrendarla de conformidad con la presente Constitución e hipotecarla en de conformidad con la Ley de Tierras. Y esta declaración se convertirá en un pacto vinculante para el Rey y los jefes de este Reino para sí mismos y sus herederos y sucesores para siempre.
El Gabinete determinará las condiciones en que se concederán los arrendamientos, pero no se concederá ningún arrendamiento por un período superior a noventa y nueve años sin el consentimiento de Su Majestad en Consejo y el Gabinete determinará la cuantía del alquiler de todas las tierras del Gobierno.
Las formas de transferencia de escrituras y permisos que de vez en cuando serán sancionadas por Su Majestad en Consejo Privado se designan como los formularios según los cuales se harán todas las escrituras de traspaso de arrendamientos y permisos.
La presente Constitución no afectará a los arrendamientos concedidos por el Gobierno ni a los arrendamientos prometidos, ya sean arrendamientos de tierras en el interior o de las ciudades. Dichos arrendamientos serán reconocidos por el Gobierno, pero esta excepción no se referirá a ningún arrendamiento que pueda concederse después de la concesión de la presente Constitución.
En el futuro no se concederán arrendamientos a ningún órgano religioso para ningún fin a menos que haya treinta adultos, hombres y mujeres, de esa iglesia en esa ciudad, y no será lícito que ningún órgano religioso utilice esas tierras arrendadas para fines distintos de los religiosos o subarrendar a una persona sin el consentimiento previo del Gabinete y, previa prueba satisfactoria ante un tribunal de que esas tierras han sido subarrendadas sin consentimiento, esas tierras se volverán a la persona a la que se arrendó la tierra o a su sucesor, según sea el caso.
Toda la fachada de playa de este Reino pertenece a la Corona a partir de 15,24 metros por encima de la marca de aguas altas y será lícito que el Gobierno arrienda cualquier parte del frente de playa para erigir un embarcadero o muelle, y el Ministro de Tierras, con el consentimiento del Gabinete, estará facultado para otorgar tales arrendamiento.
Todos los arrendamientos, a menos que sean firmados por el propio Rey, serán firmados por el Ministro de Tierras y sellados con el sello de su oficina y refrendados por uno de los ministros del Gabinete, quien colocará el sello de su cargo y ningún contrato de arrendamiento o transferencia será considerado válido o reconocido por el Gobierno a menos que esté registrado en la oficina del Ministro de Tierras.
La siguiente es la ley de sucesión de fincas y títulos hereditarios:
Los hijos nacidos legalmente dentro del matrimonio sólo pueden heredar y el hijo varón mayor tendrá éxito y los herederos de su cuerpo, pero si no tiene descendientes, entonces el segundo hijo varón y los herederos de su cuerpo, etc. hasta que termine toda la línea masculina. En caso de que no haya hijo varón, la hija mayor tendrá éxito y los herederos de su cuerpo, y si no tiene descendientes, la segunda niña y los herederos de su cuerpo, etc. hasta que termine la línea femenina. Y a falta de herederos directos, la propiedad volverá al hermano mayor del dueño de la propiedad comenzando por el mayor y sus herederos sucesivamente al menor y a sus herederos conforme a la ley de herencia. Y si los hermanos no tienen descendientes, descenderán a la hermana mayor y a la línea femenina, según lo dispuesto en el caso de la línea masculina. Y si éstos no tuvieran descendientes y no hubiera heredero legítimo, volverá a la Corona de acuerdo con la cláusula ciento duodécima. Pero si una hembra es la siguiente en sucesión al título de un noble o de un jefe hereditario, el siguiente heredero varón heredará el título y los bienes. Pero en caso de que esa mujer tenga posteriormente una emisión masculina legítima, el título y los bienes volverán a la cuestión masculina de la hembra al fallecimiento del varón en posesión de la herencia:
Siempre que la hembra heredera ocupe la parcela de la ciudad y las tierras de plantación correspondientes a dicho título, pero las fincas hereditarias que son las tierras ocupadas por el pueblo estarán en posesión del heredero del título.
Mientras que en la costumbre de Tonga siempre se ha establecido la disposición de que un niño adoptado podría suceder a los bienes y títulos de su padre adoptivo, por lo tanto, ahora se decreta que, al fallecimiento del titular de una herencia o título que haya heredado tal patrimonio o título en virtud de su descendencia sanguínea de ese adoptado hijo, la herencia y el título volverán al descendiente por sangre del titular original de la herencia y el título de acuerdo con las disposiciones de esta cláusula y si no existiera vivo tal descendiente por sangre, se aplicarán las disposiciones de la cláusula ciento duodécima.
Y mientras que por costumbre de Tonga el noble Niukapu forma parte de la línea 'Ulutolu, ahora por lo tanto, se decreta que en el caso de que el titular de la herencia y el título de Niukapu no sea descendiente por sangre del Niukapu original antes de 1875, dicha propiedad y título volverán a la muerte de tal titular a un descendiente por sangre de la línea Niukapu.
En caso de que no haya herederos legítimos de una herencia, dicha herencia volverá al Rey. Pero el Rey puede conferir el título y la herencia a cualquier otra persona y la persona así designada y sus herederos poseerán tal título y propiedades para siempre.
Los varones de Tonga por nacimiento o más de 16 años de edad pueden recibir habilitaciones municipales y de impuestos con cargo a fincas concedidas de conformidad con esta Constitución, con el consentimiento del titular de la herencia o previa consulta con el titular de la herencia y fuera de las tierras de la Corona, por el Ministro de Tierras. Dichas habilitaciones serán hereditarias y tendrán el tamaño y el alquiler anual que determine la ley. La viuda tendrá derecho a suceder conforme a la ley, a los impuestos de su marido fallecido y a las asignaciones municipales.
No se concederá ningún arrendamiento, subarrendamiento, transferencia de un arrendamiento o de un subarrendamiento...
Siempre que no se conceda el consentimiento de una viuda para arrendar la tierra de su marido fallecido.
Esta Constitución puede ser citada como Ley Constitucional de Tonga.